corpus.byu.edu

corpora, size, queries = better data, more insight


Overview
Corpora
 !  Size, speed, queries
 !  Insight into variation

History / updates
FAQ / questions
Researchers
Publications

Register
Modify profile

Related resources
   WordAndPhrase
   Word frequency
   Collocates
   N-grams

Problems
Contact us


The following are some publications that are based on the corpora. Entries submitted in the last three months are marked in green, with the most recent entries first. Only a few of the authors have submitted entries, so probably only about 20-30% of the publications are listed here. But it's a start, and it should give you an idea about how the corpora are being used.


Click on the headings "Type" or "Corpora" or "Author" to re-sort the entries
Click on a corpus in the "Corpora" column to limit the results to that corpus, or reset to see all corpora
Click on the "Title" column to go to the website for the publication.
 
  InDatabase Type Date Corpora Author Title Source
5/18/2013 Journal 2012 COHA  Robin Sabino The Acurve and Personally Patterned Variation: More tools for investigation language variation and change Data on "a lot of [NP]" from coha were extracted and graphed producing asymptotic hyperbolic graphic representations of language variation based on usage. American Speech 84.4:312-431
5/18/2013 Journal 2013 COCA  Ji-Yeon Chang Korean graduate engineering students'' evaluations of feedback from a specialized corpus on academic English writing The effectiveness of a specialized corpus as a reference source for providing feedback was compared with that of other references including COCA as a general corpus. Korean Journal of Applied Linguistics, 29(1), 245-271
5/17/2013 Book 2012 BNC  Stefan Thim Phrasal verbs: the English verb-particle construction and its history used throughout ch. 2 (et passim) for discussion of particle verbs and related constructions in PDE De Gruyter Mouton (Berlin)
5/16/2013 Journal 2013 COCA GOOGLE  Mollin, Sandra Pathways of change in the diachronic development of binomial reversibility in Late Modern American English Currently frequent binomials were selected from COCA, and then their history of of order preferences (e.g. salt and pepper versus pepper and salt) was traced with Google Books American English data. Journal of English Linguistics, 41:2, 168-203
5/16/2013 Chapter 2012 BNC  Mayumi NISHIBU Corpus-based Analysis of Multiple Compound Adjectives The frequency and characteristics of hyphoneted multiple compound ajectives were analysed based on written section of BNC-BYU. Observing Linguistic Phenomena: A festschrift for professor Seiji Uchida on the Occasion of His Retirement from Nara Women's University, Yoshimura, Akiko et al. (eds), PP.253-262
5/12/2013 Journal 2013 COHA  Claudia Claridge “The evolution of three pragmatic markers: As it were, so to speak/say and if you like.” COHA was used to check the frequency development of the three markers from the time onwards when they were all present, showing that the oldest form indeed becomes less frequent as the newer ones become more established. Journal of Historical Pragmatics 14 (2), 161-184.
5/11/2013 Chapter 2013 COCA  Dan Flickinger and Thomas Wasow A Corpus-­driven Analysis of the Do-­Be Construction About 1000 examples of the "do-be" construction were randomly selected from almost 7000 that were extracted from COCA. These formed the basis for empirical generalizations that were built into an analysis of the construction in Head-driven Phrase Structure Grammar. The Core and the Periphery: Data-Driven Perspectives on Syntax Inspired by Ivan A. Sag. Edited by Philip Hofmeister and Elisabeth Norcliffe. pp. 35-63. CSLI Publications (Stanford)
5/9/2013 Journal 2013 COCA  Squires, Lauren It don''t go both ways: Limited bidirectionality in sociolinguistic perception The corpus counts of two constructions were used to demonstrate the more prevalent distribution of one construction over another in American English. Both constructions were used as stimuli in perceptual experiments, and the frequency data helps to explain some of the differences in perceptual findings between the two. Journal of Sociolinguistics 17(2): 200-237.
5/8/2013 Chapter 2013 BNC  Atsuko Furuta Umesaki A Corpus-based Error Analysis of Academic Papers: With S@ecoa; Reference to Prepositions The British National Corpus was used to present examples for learning English through corpora. Aspects of English Studies in the 21st Century, Ai Inoue & Takaaki Kanzaki, 482-502
10  5/4/2013 Journal 2012 COCA BNC  Natalya ZAVYALOVA Intelligence and Cognitive Psychology Through Idiomatic Prism I''ve used BNC and COCA to count idiom frequencies. Middle East Journal of Scientific Research. 2012. Vol.12. P. 1517-1520.
11  5/4/2013 Journal 2012 COCA BNC  Natalya ZAVYALOVA Global Education: International Psychology in Idiom Analyses I''ve used BNC and COCA to count idiom frequencies. World Applied Sciences Journal. 2012.Vol. 20 (Special Issue on Pedagogy and Psychology. P. 90-97.
12  5/3/2013 Chapter 2013 CDP  Isabel Margarida DUARTE Aliás: diferencias de empleo en portugués y en español A maior parte dos exemplos de "aliás" em português foram retirados do corpusdoportugues N. Delbecque, M.-F. Delport y D. Michaud Maturana (eds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane, Limoges, Éditions Lambert-Lucas
13  4/30/2013 Book 2013 COCA  Bill CRAWFORD Teaching Grammar In this book, I show how teachers can use the BYU corpora (specifically COCA) to aid in their understanding of grammar features they teach or want to learn more about. TESOL publications
14  4/28/2013 Journal 2013 BNC  Rudy Loock, Bert Cappelle Is there interference of usage constraints? A frequency study of existential there is and its French equivalent il y a in translated vs. non-translated texts Within the corpus-based translation studies field, this paper investigates both inter- and intra-language differences between English/French original and translated texts for existential constructions, that is there-constructions in English and il y a-constructions in French. We use corpus evidence from electronic corpora:BNC for original English, Frantext for orginal French, TEC for translated English, and a self-collected corpus for translated French, with a focus on post-1980 fiction texts. Target 25:2 (2013), 252–275.
15  4/26/2013 Journal 2013 COCA COHA  Chrisomalis, S. Greatness in the Math Corps family: integrating ethnographic, corpus, and cognitive approaches to a cultural model COCA and COHA data on the word ''greatness'' in American English are used comparatively with a set of ethnographic data collected from an American mathematics camp in which ''greatness'' forms a cultural model of metaphorical and conceptual relationships. Language & Communication 33(3): 155-166
16  4/25/2013 Journal 2012 CDE  Catherine TRAVIS and Rena TORRES CACOULLOS What do subject pronouns do in discourse? Cognitive, mechanical and constructional factors in variation. The Corpus del Espanol was used to examine the status of constructions with the verbs ''creer'' and ''(no) saber'', to test whether a similar degree of formulacity observed in a smaller corpus was found in this larger (and more heterogeneous) corpus. Particular attention is paid to variability in subject expression. Cognitive Linguistics 23(4): 711-748.
17  4/25/2013 Other 2012 CDE  Amelia DIETRICH A Corpus Study of Verb Bias in Spanish The study investigates the verb subcategorization biases of 10 commonly used Spanish verbs using 20th century Peninsular Spanish data as found in the Corpus del Espanol. Selected Proceedings of 14th Hispanic Linguistics Symposium, ed. Kimberly Geeslin and Manuel Diaz-Campos. 258-271. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project
18  4/23/2013 Journal 2013 COCA  Martinez, Ron A framework for the inclusion of multiword expressions in ELT Examples of how to check for frequency in the COCA were used, in order to inform frequency judgements in the framework proposed in the article. ELT Journal, 67(2), pp. 184-198.
19  4/23/2013 Journal 2013 COCA  Yair NEUMAN Dan ASSAF Yochai COHEN ). Fusing distributional and experiential information for measuring semantic relatedness For instance, by using the Corpus of Contemporary American English (COCA) [24], we found that while the word 'love' primes abstract nouns such as 'affair' and 'affection', it also primes more concrete nouns such as 'sweets' and 'songs'. INFORMATION FUSION, 14, 281-287
20  4/18/2013 MA/PhD 2012 CDP  Leonardo MARCOTULIO Vossa Mercê bem sabe de onde viestes: um caso de gramaticalização na história do português The data from the BYU was used as corpora for the study of the grammaticalization of Vossa Mercê in the Medieval Portuguese. Universidade Federal do Rio de Janeiro
21  4/18/2013 Journal 2012 CDE  Hella OLBERTZ The place of exclamatives and miratives in grammar: a Functional Discourse Grammar view In the paper which focusses on Spanish, I claim that question word exclamatives are restricted to positive polarity. In the "Corpus del español" I found a number of 18th century exclamatives with a negation particle, which, however, are not incompatible with muy claim because the negation particle turns out to have an emphatic value in these cases. Linguística: Revista do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Rio de Janeiro 8/1, 76-89
22  4/17/2013 Journal 2013 COCA COHA BNC GOOGLE  Lemmens, Maarten Van (neutraal) tussenwerpsel naar (positief) evaluatief adjectief: ''ça va'' en ''oké'' in het Nederlands The BYU corpora were used to evaluate the parallel evolution of "OK" in English and its equivalent "oké" in Dutch. Internationale Neerlandistiek, 51, 5-28
23  4/13/2013 Journal 2012 CDE  Brown, Esther and Javier Rivas Grammatical relation probability. How usage patterns shape analogy Corpus del español was one of the corpora we used to extract examples with haber. We also use this corpus to determine the percentage of uses in subject function for each noun. Language Variation and Change 24/3: 317-341
24  4/12/2013 Chapter 2011 CDP  Renata Enghels, Clara Vanderschueren La expresión del causado en la factitiva con dejar/deixar. Un análisis comparativo español-portugués The Corpus do Português was used in order to find enough corpus instances of the factitive verbs with infinitives in Portuguese Comparatio delectat Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Lavric, Eva / Pöckl, Wolfgang / Schallhart, Florian (eds), 623-636
25  4/12/2013 Journal 2009 CDE CDP  Renata Enghels, Clara Vanderschueren La construcción infinitiva tras verbos de percepción visual y auditiva. Un análisis comparativo entre el portugués y el español The Corpus del Español and the Corpus do Português were used to find enough instances of infinitival constructions with perception verbs in Spanish and Portuguese. Revue Romane, 44 (1), 25-46
26  4/12/2013 Journal 2012 CDP  Clara Vanderschueren ¿Ao cair da noite o al caer el día? Análisis contrastivo de las construcciones infinitivas con al/ao en español y portugués The Corpus of Portuguese was used to find enough instances of ao+infinitive+subject in Portuguese. Zeitschrift für Romanische Philologie, 128 (2), 259-285
27  4/9/2013 Chapter 2013 BNC  Kyle Rawlins Adverbs of (space and) time To find naturally occurring examples of phenomena discussed in paper. Only a few such exx. made it into the final paper, but I used more in the overall research project. Studies in the Composition and Decomposition of Event Predicates Studies in the Composition and Decomposition of Event Predicates, Arsenijević, Boban; Gehrke, Berit; Marín, Rafael (Eds.), pp. 153-193
28  4/1/2013 Chapter 2012 COCA  Klaus-Uwe Panther & Linda L. Thornburg Antonymy in language structure and use The COCA was checked for authentic examples of the ''X and Y alike'' construction (e.g. ''Democrats and Republicans alike''). Cambridge Scholars (Newcastle upon Tyne, UK). Cognitive Linguistics between Universality and Variation. Mario Brdar, Ida Raffaelli & Milena Žic Fuchs, eds., pp. 161–188
29  3/30/2013 Chapter 2008 CDE  Diana RANSON Variation of the Spanish Demonstratives aqueste and este I cited the corpus del espanol for the number of tokens of aqueste and este by century in the history of Spanish. Studies in Ibero-Romance Linguistics Dedicated to Ralph Penny. Eds. Roger Wright and Peter Ricketts. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 2005. 187-214.
30  3/30/2013 Journal 2010 CDE  Chad Howe and Diana Ranson The Evolution of Clausal Temporal Modifiers in Spanish and French The corpus del espanol was cited for examples of the haber + time and hacer + time construction in Spanish. Romance Philology 64 (2010): 197-207.
31  3/24/2013 Book 2013 COCA  Martina Lampert Guenther Lampert The Ball Seemed to Keep Rolling … Linking Up Cognitive Systems: Force Dynamics and Attention COCA was used to find out about co-occurrences of the verb seem with evidentials like obviously, evidently, apparently and expressions such as really, merely, just Peter Lang Frankfurt am Main
32  3/19/2013 Journal 2013 COCA COHA BNC  Turo Vartiainen Subjectivity, indefiniteness and semantic change The COCA and the BNC were used to provide evidence for the correlation of subjective adjectives and indefinite NPs in Present-Day English, while the COHA provided the data for diachronic case studies. English Language and Linguistics 17 (1), 157-179
33  3/18/2013 Journal 2012 CDE CDP  Benjamin FAGARD The pace of grammaticalization and the evolution of prepositional systems : Data from Romance. Our goal was to establish a list of prepositions which are in actual use in five present-day Romance languages (to wit, French, Italian, Portuguese, Romanian and Spanish). For this purpose, we used the Corpus do Portugues and Corpus del Español (as well as other corpora, of course). Folia Linguistica, Vol. 46.2, 303-340.
34  3/18/2013 Book 2012 BNC GOOGLE  Tony Crowley Scouse: A Social and Cultural History Corpora used to check dating of items of local vocabulary in Liverpool. Liverpool University Press (Liverpool)
35  3/14/2013 Book 2013 COCA COHA  Martin Hilpert Constructional Change in English: Developments in Allomorphy, Word Formation, and Syntax Here''s a video in which I explain what the book is all about: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=J7JI3jf73og Cambridge University Press.
36  3/14/2013 Chapter 2013 COCA TIME  Magnus Levin The progressive verb in modern American English The diachronic data was taken from the Time corpus, and most of the synchronic data from COCA. In Aarts, Bas Joanne Close, Geoffrey Leech & Sean Wallis (eds.), The verb phrase in English: investigating recent language change with corpora. Cambridge: Cambridge University Press. 187–216.
37  3/12/2013 Chapter 2012 BNC  Ayako Omori Conventional Metaphors for Antonymous Emotion Concepts The study concentrates on antonymous emotion concepts through detailed analysis of conventional metaphors for emotions retorieved from the BNC. Dynamicity in Emotion Concepts (Łódź Studies in Language 27),ed. by Paul Wilson, pp.183-204.
38  3/11/2013 Chapter 2013 COHA  Gunther Kaltenböck Development of comment clauses COHA was used to trace the development of comment clauses. in: Aarts, Bas; Close, Joanne; Leech, Geoffrey; Wallis, Sean (eds.). The English verb phrase: investigating recent change with corpora. Cambridge: Cambridge University Press, 286-317.
39  3/9/2013 Chapter 2010 BNC  Vander VIANA Authentic English through the computer: Corpora in the ESOL writing classroom Aimed at TESOL practitioners, the chapter indicates the usefulness of using the BNC in writing classes. Effective second language writing (pp. 163-168), edited by Susan Kasten
40  3/8/2013 Book 2013 COCA BNC  Denilso de Lima Combinando Palavras em Inglês: collocations This books is about collocations. There are information on what collocation is, how it is important to develop fluency in English language and other topics relevant for any person involved in the area of teaching English as a second language. The examples and the mini-dictionary of collocations on the book are all corpus-based (BYU corpora). The mini-dictionary is Portuguese-English and also full of examples from the BYU corpora. Elsevier/Campus, Brazil
41  3/7/2013 MA/PhD 2012 COCA COHA BNC TIME  Carmela CHATEAU Paradigm Shifts and Semantic Prosody: Analysis of a diachronic corpus of geological English The BYU corpora were used as reference corpora. The PhD thesis analysed the purpose-built diachronic corpus of geological English, WebsTerre, to provide linguistic evidence of a paradigm shift in the Earth Sciences. université de Bretagne sud
42  3/5/2013 Other 2013 COHA  William Haddican and Daniel Ezra Johnson Effects on the particle verb alternation We looked at common particle verb constructions which demonstrated an increase in the discontinuous order ("she took the trash out") over time. Penn Working Papers in Linguistics 18(2)
43  2/28/2013 Chapter 2012 COHA  Hiroshi Ohashi The Development of an English Intensifier "Big Time" (in Japanese) I examined the diachronic process in which "(a/the) big time" has developed an intensifying meaning from the viewpoints of pragmatic/cognitive factors, grammaticalization, and subjectification. Inquiries into Language and Mind:A Festschrift for Professor Toshiaki Inada on the Occasion of His Retirement from Kyushu University, Hiroshi Ohashi et al. (ads.), 391-404
44  2/28/2013 Book 2012 CDE  Cruz Piñol, Mar Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2/L El "corpus del español" se cita en el libro como ejemplo de corpus lematizado y se muestran las aplicaciones que presenta para la enseñanza del español como lengua extranjera en niveles avanzados. Madrid, ArcoLibros
45  2/27/2013 Book 2012 COCA BNC  李颖玉(Li Yingyu) A CORPUS-BASED RESEARCH ON EUROPEANIZED TRANSLATION 1. 研究过程中还使用了三种类型共六个大型参照库,包括汉语参照库、双语参照库和英语参照库。它们分别是:国家语委现代汉语语料库、传媒语言文本语料库、厦门大学中文语料库、厦门大学双语语料库、The British National Corpus(BNC)以及The Corpus of Contemporary American English(COCA)。 2. 笔者原先预期,汉语译文在代词的使用比例上介于英语和汉语之间,或者略高于英语。然而实际情况并非如此,译文中的代词使用率竟然分别高出COCA 21.44%和BNC 34.57%。 Fudan University Press, Shanghai, China
46  2/24/2013 MA/PhD 2012 COCA  Pei-yin Chi EFL learners’ acquisition, generalization, and overgeneralization of adjective-noun collocations through exposure 1. The sentences used in the test materials were adapted from Corpus of Contemporary American English and other online resources. 2. Major meaning senses of each adjective researched in this study as well as their respective collocation candidates were first listed with the assistance of the Oxford Collocations Dictionary (C. McIntosh, Francis, & Poole, 2009) and COCA. National Tsing Hua University
47  2/14/2013 Journal 2012 COCA  Antoine Tremblay Empirical evidence for an inflationist lexicon. N-gram frequencies and probabilities of occurrence were obtained from COCA counts. Yearbook of Phraseology, 3 , 109–126.
48  2/13/2013 Chapter 2012 COHA BNC  Hideki Watanabe Collocation and Study of History of English Collocates for the adverb "ago" we''re retrieved from BNC and COHA and classified in order to confirm my hypothesis that words (nouns) denoting or presupposing cyclic or periodic events can occur before "ago" in place of its more regular collocates like "day" or "week". Hitsuzi Shobo Publishing Company (Tokyo)
49  2/11/2013 Chapter 2012 COCA  Primož Jurko Collocation Errors in Encoding and Possible Cures: Dictionaries vs. Corpora COCA was used to research the semantic prosody of CAUSE (n) with respect to its Slovene translation equivalent VZROK. Dvojezična korpusna leksikografija. Ed. Mojca Šorli. pp. 72-89
50  2/9/2013 Journal 2012 COHA  Brinton, Laurel Jl, Stefan Dollinger, and Margery Fee Balanced corpora and quotation databases: Taking shortcuts or expanding methodological scope? Data from COHA on the development of the progressive passive is compared to historical data extracted from the Bank of Canadian English. VARIENG. Outposts of Historical Corpus Linguistics: From the Helsinki Corpus to a Proliferation of Resources. Vol. 10
51  2/8/2013 Chapter 2012 COCA  Rodrigo Garcia Rosa Wittgenstein e a Linguística de Corpus: convergências e diálogos na descrição dos fraseologismos com verbos-suporte em inglês This article draws a parallel, still relatively new to both linguistics and philosophy, between the wittgensteinian philosophy of language and the empirical approaches of corpus linguistics in the description of phraseologisms headed by the support verb get. Pontes - Brazil
52  2/7/2013 Other 2012 COCA  Juhani RUDANKO Review of Ilke Mindt. 2011. Adjective Complementation (J. Benjamins) Data from COCA are used to substantiate and illustrate points made in a critical discussion of the book reviewed. Anglia, volume 130, pages 551-4
53  2/4/2013 Chapter 2013 BNC  Peter STOCKWELL ''Atmosphere and tone'' The BNC collocations were used to define atmosphere and tone and explore these ambient features in literary texts, drawing on both corpus stylistics and cognitive poetics. The Handbook of Stylistics, eds P. Stockwell and S. Whiteley, Cambridge University Press.
54  2/4/2013 Journal 2012 BNC  J. Gavins and P. Stockwell ‘About the heart, where it hurt exactly, and how often’ BNC data used to establish the ''normality''and deviance of poetic lexical and phrasal choices. Language and Literature 21 (1): 33-50
55  2/2/2013 Journal 2012 COCA COHA  Yeonchang Jung A Study of the English adjective BEAUTIFUL: a corpus-based approach This paper investigates some aspects of the use the English adjective BEAUTIFUL synchronically and diachronically through COCA and COHA. The New Korean Journal of English Language & Literature 54:4, 161-182
56  2/2/2013 Journal 2013 COCA BNC  Vassiliki Rizomilioti The spider ripped loose and swung free: a corpus-based study of the resultative, V (n) Adj, pattern. This study was mainly based on the COCA corpus and also made some use of the BNC Corpus. More specifically it identified all the occurrences of a resultative pattern in the COCA and gave a quantitative and a qualitative account of them. Research papers in language teaching and learning. Vol. 4, issue 1, 158-176.
57  2/2/2013 Journal 2011 COCA  Sandy Habib Ghosts, Fairies, Elves, and Nymphs: Towards a Semantic Template for Non-Human Being Concepts I used COCA in order to see how the four target words are employed by native English speakers. Australian Journal of Linguistics, Volume 31, Issue 4. Pp. 411-443
58  2/2/2013 Chapter 2012 COCA  Sandy Habib Meeting the Prince of Darkness: A Semantic Analysis of English The Devil, Arabic Ashshayṭān, and Hebrew Hasatan I used COCA in order to see how English ''the devil'' is used. Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics (ed. Gil`ad Zuckermann; Cambridge Scholars), pp. 123-160
59  1/30/2013 Journal 2011 COCA BNC  Dilin Liu The Most Frequently Used English Phrasal Verbs in American and British English: A Multicorpus Examination This study uses the Corpus of Contemporary American English and the British National Corpus as data and Biber, Johansson, Leech, Conrad, and Finegan's (1999) and Gardner and Davies' (2007) informative studies as a starting point and reference. The study offers a cross-English variety and cross-register examination of the use of English phrasal verbs (PVs), one of the most difficult aspects of English for learners of English as a foreign language or English as a second language. TESOL Quarterly. 45.4, 661-688.
60  1/30/2013 Journal 2010 COCA BNC  Dilin Liu Going beyond patterns: Involving cognitive analysis in the learning of collocations The study used cognitive analysis of corpus data (mostly from COCA) to show that collocations are generally motivated, i.e. not arbitrary as they have often been described. TESOL Quarterly. 44: 4-30
61  1/29/2013 Journal 2012 BNC  Bert Cappelle English is less rich in manner-of-motion verbs when translated from French The BNC was used as a reference corpus against which data from the TEC (Translation English Corpus) were compared. Across Languages and Cultures 13(2), 173-195
62  1/29/2013 Journal 2013 COCA  Dilin Liu Salience and construal in the use of synonymy: A study of two sets of near-synonymous nouns This study of synonymous nouns consists of a corpus based behavioral-profile analysis of the nouns and an empirical study of use of the nouns by English speakers using forced-choice/explanation-of-rationale method Cognitive Linguistics, 24, 67-113
63  1/29/2013 Other 2012 COCA  Simone Sarmento; Bruno Scortegagna O USO DE VERBOS MODAIS DE ABSTRACTS EM DA ÁREA DE LINGUÍSTICA Primeiramente é realizado um contraste entre o grupo geral dos VMs no Corpus LILE e a seção acadêmica do COCA com o intuito de verificar se a presença dos VMs caracteriza o gênero Abstract. Anais do XI ELC 2012- Universidade de São Carlos
64  1/28/2013 Journal 2012 CDE  Esther L. Brown and Javier Rivas Grammatical relation probability: How usage-patterns shape analogy usage patterns of existential verb ''haber'' Language Variation and Change 24, 317-341
65  1/28/2013 Chapter 2013 COCA  Beth Levin and Jason Grafmiller Do you always fear what frightens you? Data consisted of several hundred sentences containing the verbs "fear" and "frighten". Semantic properties of the verbs'' arguments were annotated and analyzed. From Quirky Case to Representing Space: Papers in Honor of Annie Zaenen, Tracy Holloway King and Valeria de Paiva (eds), CSLI Publications, 21-33
66  1/27/2013 Book 2013 BNC  Geoff TOISTER Bagrut Lexicon, An Interactive E-Module Lexicon for Vocabulary Building BNC was used for two purposes. In some cases, it was used to validate lemma definitions. In other cases it inspired the cultural context or the syntax for composing usage examples and practice exercises. Ofarim Publishers, Kfar Monash, ISRAEL
67  1/24/2013 Journal 2012 BNC  Judita Giparaitė The Properties of Have-constructions with Uncountable Nouns in English and Lithuanian The research is contrastive and corpus-based. All the data for comparison is collected from two corpora: the British National Corpus (BNC) (http://corpus.byu.edu/bnc/) and the Corpus of the Contemporary Lithuanian Language (LLC) (http://tekstynas.vdu.lt/; http://donelaitis.vdu.lt/). The corpora are used for two purposes: to select the data for analysis, i.e. have-constructions, and to verify the grammatical number of nouns in have-constructions. Kalba ir kontekstai, Vol. 5 (1), p. 38-51
68  1/24/2013 Journal 2013 COCA  Grône, Maryse L''influence de la volition sur la distribution des verbes à alternance causative dans les résultatives de l''anglais The COCA was used to establish data on the frequency of collocations of certain types of resultative phrases with verbs undergoing the causative alternation. Anglophonia, 32, 99-128, Toulouse: Presses Universitaires du Mirail
69  1/23/2013 Other 2010 COCA  Brooke O. Breaux and Michele I. FEIST Extending beyond space The data were used to compare the raw frequencies and the combinatorial possibilities for English "in" and "on". The corpus was subsequently used in the final stages of the creation of experimental stimuli to verify the frequencies of the preposition-noun combinations. S. Ohlsson & R. Catrambone (Eds.), Proceedings of the 32nd Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 1601-1606)
70  1/22/2013 Book 2012 COCA  Patrick Zheng A Study of Pragmatic Functions of Linguistic Hedges & Utterance Production and Comprehension From the Perspective of Cognitive Pragmatics In this research we will try to investigate the use of linguistic hedges in verbal communication by using the data of English authentic examples for the illustration of the arguments from the Corpus of Contemporary American English, or the shortened as the COCA, an online corpus designed and provided by Mark Davies, a professor of corpus linguistics from Brigham Young University. Publishing House of Suzhou University,China
71  1/21/2013 Book 2010 BNC  Wojciech Guz Register variation and lexical innovation. A study of English nominalizations. Corpus data are used in this book to investigate the distribution of novel affixal nominalizations in the different registers of the BNC. Lublin: Wydawnictwo KUL.
72  1/21/2013 Chapter 2012 BNC  Wojciech Guz The distribution of the suffix -ness across registers Biber et al. (1998: 63) assert that, although nominalizations are by far most common in academic texts overall, “[t]he -ness ending is more important in fiction than in either academic prose or speech.” Claims to the same effect are made by Biber et al. (1999). In this paper, we offer a refined analysis of -ness with insightful results. The distribution of the suffix is shown to depend heavily on the distribution of the stem adjective to which it attaches. Skrzypczak, W., T. Fojt, S. Wacewicz (2012) (eds.) Exploring Language through Contrast. Cambridge Scholars Publishing, 69-81.
73  1/20/2013 Journal 2011 CDE  Javier RIVAS ‘Como no me trago el humo...´A Corpus-Based Approach to Aspectual Se we extract all the examples of beber/beberse ‘drink’, comer/comerse ‘eat’, tomar/tomarse ‘have’, and tragar/tragarse ‘swallow’ that appear in the section called España Oral (‘Spoken Spain’) Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 4/2: 379-416
74  1/18/2013 Journal 2010 COCA  Elizabeth M. Riddle Vantage Theory and the Use of English Demonstrative Determiners with Proper Nouns Electronically searched entire COCA for demonstrative determiners; hand culled from first 3,000 occurrences for each of "this," "that," "these," and "those" for occurrence with proper nouns; analyzed in context for discourse and emotive functions. This supplemented analysis of all occurrences in more than 50 novels read in entirety, plus occurrences in naturally encountered speech and a few other texts. Language Sciences Vol. 32, No. 2, 225-240.
75  1/17/2013 Journal 2012 CDE  Ian Mackenzie and Wim van der Wurff Relic syntax in Middle English and Medieval Spanish: parameter interaction in language change Data from the CDE were used to lend empirical support to the claim that object movement in Medieval Spanish (analogously to Middle English) was limited to certain specific categories of object (discourse-given, quantified, negative, bare nouns in fixed or quasi-fixed locutions). Language 88, 4:846-876
76  1/17/2013 Book 2011 BNC  Alexander Osherenko Opinion mining and lexical affect sensing. Computer-aided analysis of opinions and emotions in texts. This dissertation investigates opinion mining and lexical affect sensing. It discusses a statistical approach to affect categorization of different texts (gramatically correct and incorrect movie reviews, dialogues, product reviews) and uses the BNC frequency list and the lemmatized BNC frequency list to extract features. More in review of Dr Marina Santini, Computational Linguist: http://www.forum.santini.se/2012/11/thesis-review-opinion-mining-and-lexical-affect-sensing/ Südwestdeutscher Verlag für Hochschulschriften
77  1/13/2013 Journal 2012 BNC  Lesley Jeffries and Brian Walker Keywords in the press: A critical corpus-assisted analysis of ideology in the Blair years (1998–2007) This article focusses on a small corpus of data collected ourselves. The BNC was used to support some of the analysis of individual keywords, as a ''norm'' of British English against which to compare our findings. English Text Construction 5:2 (2012), 208–229. doi 10.1075/etc.5.2.03jef issn 1874–8767 / e-issn 1874–8775 © John Benjamins Publishing Company
78  1/11/2013 Journal 2012 COCA  Blom, E., Paradis, J. & Sorenson Duncan. T. Effects of input properties, vocabulary size and L1 on the development of third person singular –s in child L2 English. COCA was used to estimate word and lemma frequency for verbs produced by L2 children in their spontaneous speech. These frequency estimates were used as predictors for 3SG accuracy. Language Learning, 62
79  1/10/2013 Chapter 2012 COHA  Thomas Egan Prefer: the odd verb out COHA provided data on how the ''prefer to infinitive'' and ''prefer -ing'' constructions were used between the 1810s and 1920s. English Historical Linguistics 2010, Selected papers fom the sixteenth International Conference on English Historical Linguistics. Irén Hegedűs & Alexandra Fodor (eds), Amsterdam: John Benjamins. 203-216
80  1/10/2013 Journal 2013 BNC  Sonbul,S. & Schmitt, N. Explicit and implicit lexical knowledge: Acquisition of collocations under different input conditions The study focused on the acqusition of collocations by natives and nonnatives. The BNC was used as a source for item selection. Language Learning
81  1/8/2013 Other 2012 COCA BNC GOOGLE  Cornelia Neubert Non-standard morphology in written academic discourse – a theoretical approach to themself The study explores the use of the non-standard reflexive pronoun themself in academic writing. It discusses the role of themself as a potential alternative for gender-marked reflexives and examines its frequency in large corpora, such as COCA, BNC and Google Books: American English. Furthermore, this article investigates the occurrence of themself in academic publications. Data were elicited by means of a web search with Google Scholar. Approaches to Discourse; proceedings; pp. 17-28
82  1/7/2013 Journal 2012 COCA  Barry Grossman Construal, Conception, and Predication of Onstage Awareness: A Preliminary Analysis The COCA corpus was used to establish occurrence counts, create random samples, and to analyze concordances in reference to the use of the metaphorical reflexive pronoun ''-SELF'' in American English. The use of COCA in this study reinforces the need for corpus data in the field of metaphorical language studies. Hachinohe University Bulletin; #45 (Dec. 2012) pages 15-39
83  1/6/2013 Journal 2012 CDE  Patricia FERNÁNDEZ Propuesta de un prototipo participial con base en cuatro perífrasis verbales El objetivo del artículo es proponer un prototipo de participio cuantitativamente, para lo cual, tras la teoría, se empleó el Corpus del Español con el fin de confirmar las hipótesis de partida en el habla real. Boletín de Filología, Universidad de Chile, Vol. 47, No. 1 (2012)
84  12/28/2012 Chapter 2012 CDP  Patricia AMARAL Patricia Amaral and Chad Howe. Nominal and verbal plurality in the diachrony of the Portuguese Present Perfect. The CdP provided the data for this paper on the historical development of the Present Perfect in Portuguese. Verbal plurality and distributivity. Edited by Patricia Cabredo-Hofherr and Brenda Laca, Mouton de Gruyter
85  12/25/2012 Other 2012 COCA COHA TIME  Anne Curzan The Secret Life of Words I use data from several corpora to exemplify current and past changes in the English language. The Teaching Company
86  12/19/2012 Chapter 2012 COCA  J. Mark Smith "Getting Every Word In: A. R. Ammons''s _Garbage_ and the Corpora" This essay interprets A. R. Ammons’s long poem _Garbage_ in relation to Romantic philosophy of language as well as to the findings of the data-banks of current usage known as the corpora (the Corpus of Contemporary American English is its primary example of the latter). Book title: Time in Time: Short Poems, Long Poems, and the Rhetoric of North American Avant-Gardism, 1963-2008. Edited by J. Mark Smith. McGill-Queen's University Press, January 2013. 152-72.
87  12/18/2012 Other 2012 COCA BNC  Graham Ranger « Quotative LIKE in contemporary non standard English » In the paper I study a contemporary, non-standard use of the marker like. Examples of this and other uses of LIKE are taken from the BNC and the COCA corpora, accessed via corpus.byu.edu On line publication in http://lisaa.univ-mlv.fr/revues-en-ligne/arts-et-savoirs/
88  12/16/2012 Journal 2012 BNC  Stasiv Mary Elucidative subordinate clause as an object of studying in different Ukrainian, Russian and English grammar schools The elucidative subordinate clauses were selected from the BYU corpora for the research. Slavic collection, vol. II, p.587 - 592.
89  12/13/2012 Journal 2012 COCA  Adriane Orenha Ottaiano English collocations extracted from a corpus of university learners and its contribution to a language teaching pedagogy The second part of the investigation presented in this paper focused on the extraction of the collocations from the University Learners’ Corpus, the analysis of their lexicon-grammatical choices, and a comparative study of the collocational patterns found in the COCA. Acta Scientiarum Language and Culture, v. 34, n. 2, p. 241-251, July-Dec., 2012
90  12/13/2012 Journal 2010 COCA  Primož Jurko Slovene-English Contrastive Phraseology: Lexical Collocations COCA was used to examine the frequency of contrastively relevant collocations. Elope, Vol. VII, pp. 57-76.
91  12/12/2012 MA/PhD 2011 BNC  Sooin CHUN Learners as corpus researchers: the process of developing inductive vocabulary learning through hands-on concordancing The purpose of this study is to examine the benefits of hands-on concordancing in inductive vocabulary learning. It investigated the process of students’ Data-Driven-Learning (DDL) regarding two aspects: Expanding vocabulary knowledge and improving inductive thinking skill. Doctoral dissertation, Chung-Ang University, Korea
92  12/12/2012 Journal 2012 BNC  Sooin CHUN Effective Concordance Workshop for Corpus Learners This research aimed to provide concordance training methods including activities and tasks to students corpus users and instructors who teach how to use corpora for language learning. Modern English Education, 13(4), 67-88
93  12/12/2012 MA/PhD 2011 COCA BNC  Olga TITOVA Phraseological units nominating indidviduals as evaluating items in contemporary English The corpora were a means to verify the spoken informal items the thesis dealt with in terms of their usage. The Moscow City Teacher-Training University
94  12/11/2012 Chapter 2012 COHA  Claudia Claridge The origins of how come and what…for COHA provided vital data for the evolution of how come, pointing both to a non-standard origin of the form and to the 1920s as a crucial period for its acceptance into the colloquial standard. Selected Papers from the Sixteenth International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 16), Pécs, 23-27 August 2010. eds. Hegedűs, Irén und Alexandra Fodor. Amsterdam: Benjamins, 177-195.
95  12/9/2012 Journal 2008 COCA  Kim, Joonki A Corpus-based Study of Regional Difference in the Usage of Modals of Permission and Possibility The present study analyzes tokens retrieved from written corpora consisting of news articles. It examines the differences between English newspapers published in the different circles in terms of usage of permission/possibility modal auxiliaries such as am, could, may, and might. The findings support the contention that regional differences occur in the usage of all of these modals. The New Korean Journal of English Language & Literature, Vol.50-4, pp. 181-201
96  12/9/2012 Journal 2012 COCA  Kim, Joonki A Corpus-based Study of the Prepositions around and about This corpus-based study of the prepositions around and about investigated semantic differences and similarities between the two prepositions in terms of their collocational relationship with verbs. The study revealed that the prototypical meaning of around and about affects decisions about verb collocation with the proper preposition. The New Korean Journal of English Language & Literature, Vol. 54-1, pp. 161-179
97  12/9/2012 Journal 2010 COCA BNC  Kim, Joonki A Corpus-based Study of Collocations of Modals and Adverbs in Contemporary American English This corpus-based study of collocational trends of modal auxiliary verbs and adverbs in contemporary American English has found that adverbs as collocates impose speaker''s subjective attitudes on the proposition of provided contents so that they intensify the meaning of modality of each modal verb according to the interpretation of epistemic or deontic modality. The New Korean Journal of English Language & Literature
98  12/7/2012 Journal 2012 COCA  Lew Robert The role of syntactic class, frequency, and word order in looking up English multi-word expressions COCA was used as a source of lemmatized word frequency data of the test items used. Word frequency was one of three independent factors in the study. Lexikos 22, 267-284
99  12/6/2012 Journal 2012 COCA  Nick C. Ellis Formulaic language and Second Language Acquisition: Zipf and the Phrasal Teddy Bear COCA analyses allowed investigation of highly frequent formulas and semi-formulaic phrases like "put it in", "put it on", "put it onto" and how the distribution of such formulaic Verb Object Locative formulas, as well the distribution of the verb types within these patterns, appears to be Zipfian. see p. 35-36 of the article. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 17-44
100  12/4/2012 Journal 2012 COCA  Ricardo Augusto de Souza Two languages in one mind and the online processing of causatives with manner-of-motion verbs This paper reports an experiment investigating processing of causative sentences containing transitive verbs of manner-of-motion. The results provide evidence that bilinguals may process their L1 differently from monolinguals. Usage data from the Corpus of Contemporary American English testified the productivity of the manner-of-motion verbs selected for the experimental stimuli. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, Special issue no 6, 2012. p. 220-229
101  12/4/2012 Journal 2012 COCA COHA BNC  Moon, Grace Ge-Soon Observations and Remarks on Relative Pronoun Variation in English A small-scale quantitative analsis of data from the COCA was conducted to show that the choice between the relativizers which and that in contemporary American English is conditioned by the medium of communication, the level of stylistic formality, and possibly an interplay of grammatical and discourse functions. Linguistic Reserach 29(2), 281-297
102  12/2/2012 Journal 2012 CDP  Taisa PERES DE OLIVEIRA A oração subordinada de adição The main goal of this paper is to analyze the adverbial clause of addition to identify its syntactic, semantic and pragmatic features. This relation is expressed in Portuguese by the prepositional phrase “além de”. The data was collected at . Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), v. 41, p. 90-100, 2012.
103  11/25/2012 Chapter 2012 CDP  Rio-Torto, Graça /Ana Barbosa Morfologia lexical no português médio: variação nos padrões de nominalização. Patterns of lexical changes in medieval portuguese. ROSAE: linguística histórica, história das línguas e outras histórias. ... Salvador, Feira de Santana: Edufba e UEFS Editora, 2012
104  11/25/2012 Journal 2008 CDP  Rio-Torto, Graça /Ana Barbosa Mudança genolexical: teoria e realidade. Semantics and distribution of portuguese nouns derived with -eiro. http://editorial.up.pt/livro/show/483
105  11/25/2012 Journal 2009 CDP  Rio-Torto, Graça /Ana Barbosa Nomes em -ismo no português dos séculos XVIII a XX Distribution and semantics of nouns derived with -ismo in the history of portuguese language Cuadernos del Instituto de Historia de la lengua (San Millán de la Cogolla) 2, p. 115-137.
106  11/20/2012 Journal 2012 COHA  Graham WILLIAMS Searching for verbal irony in historical corpora: a pilot study of mock and scorn in the Corpus of Middle English Prose and Verse For this study I briefly used COHA to search for the words and . The reason I did this was to show that searching for pragmatic data to do with verbal irony indirectly (via lexis) is potentially much more viable in more ''modern'' historical corpora - especially when compared to Middle English corpora (which formed the basis of my analysis). Studies in Variation, Contacts and Change in English, Volume 11, online (no pages)
107  11/20/2012 Journal 2011 COHA  Kim, Hyeree A Corpus Study of the Decline of the Auxiliary Verb NEED Examine the frequency changes of need, need to and their blends from 1810 to 2009. English Language and Linguistics 17.3, 241-268
108  11/20/2012 Journal 2011 COHA  Kim, Hyeree Recent Changes in English Core Modal Auxiliaries Examine the frequencies of will/would, shall/should, can/could, may/might, must, be going to, want to, be able to, have to from 1810 to 2009. Studies in Modern Grammar, 66, 21-46
109  11/19/2012 MA/PhD 2012 COCA BNC  Roland BLUHM Selbsttäuscherische Hoffnung: Eine sprachanalytische Annäherung Philosophical study on hope, self-deception and their connection. Conceptual analyses partly based on findings from German and English corpora, including BNC and COCA. Münster: mentis
110  11/18/2012 Journal 2012 COCA  Michaela Martinkova SUBJECT-OPERATOR INVERSION AFTER SENTENCE-INITIAL ONLY SEEN THROUGH ITS CZECH EQUIVALENTS The paper investigates subject-operator inversion after fronted adverbials focused by only. Research in COCA revealed interesting differences between American English and British English (represented by the BNC) regarding fronted adverbial NPs focused by only. LINGUISTICA PRAGENSIA, 22, 2, pp. 79-98
111  11/15/2012 Journal 2012 COCA  Hostová, Ivana Sylvia Visiting Mila: Slovak Translation and Reception of Plath''s Poetry: A Brief Preview A statistical research, using data from the Slovak National Corpus and the Corpus of Contemporary American English shows that the frequency of almost 130 statistically most marked keywords in the translator’s selection of Plath’s poems increased 1.2 times in the two Haugová’s books published immediately after she translated Plath. Plath profiles : an interdisciplinary journal for Sylvia Plath studies
112  11/15/2012 Book 2012 COCA COHA BNC  Hideki Watanabe Collocation and the Study of History of English In oreder to show the possible range of collocates with the adverb ago, I used the above three corpora. Tokyo: Hitsujishobo
113  11/12/2012 Book 2011 COCA BNC  Pavel Dronov O vvode kontekstno-zavisimogo opredeleniâ v sostav idiomy (On the insertion of a context-based modifier into an idiom) The article deals with context-based modifications in Russian, English and German, illustrated by the data collected via Ruscorpora, BNC, COCA, and DeReKo. Experience, along with statistics, shows that these are the most frequent occurrences in the corpora. Two types of context-based modifications are described, namely adjectival (cf. to jump upon the scientific bandwagon) and genitive ones (cf. to bite the bullet of embarrassing explicitness). Logičeskij analiz âzyka. Adresaciâ diskursa / N.D. Arutûnova (red.). M.: Indrik, 2012. Pp. 69-79 (Logical Analysis of Language. Discourse Adressation. Edited by Nina Arutyunova).
114  11/11/2012 Chapter 2009 BNC  Kerz, Elma and Florian Haas The aim is to analyze NP: the function of prefabricated chunks in academic texts Besides SARA, we also made use of the VIEW interface to the BNC. It enabled us to search for patterns involving specific lexical items such as the research nouns analysis or study in combination with more abstract syntactic categories like verbs. In: Formulaic Language. Ed. Roberta Corrigan, Edith Moravcsik, Hamid Ouali & Kathleen Wheatley. Amsterdam: Benjamins, 97-116.
115  11/7/2012 MA/PhD 2010 COCA  Jueun Lee Suffix classification and ordering paradoxes in English I used COCA for analysing the suffix combinations and their frequency in my M.A. thesis. Hankuk University of Foreign Studies (in South Korea)
116  11/6/2012 Journal 2012 BNC  Szudarski Paweł EFFECTS OF MEANING- AND FORM-FOCUSED INSTRUCTION ON THE ACQUISITION OF VERB-NOUN COLLOCATIONS IN L2 ENGLISH The BNC was used to select the target collocations (verb-noun collocations of delexical verbs). Journal of Second Language Teaching and Research Vol 1 No 2
117  11/6/2012 Chapter 2011 COHA  Alex Boulton Language awareness and medium-term benefits of corpus consultation. Does extended corpus use lead to more effective noticing skills and language awareness? In A. Gimeno Sanz (ed.), New Trends in Computer-Assisted Language Learning : Working Together. Madrid : Macmillan ELT, p. 39-46
118  11/6/2012 Chapter 2012 COCA  Alex Boulton Hands-on / hands-off : Alternative approaches to data-driven learning. Comparing corpus use for learning using paper-based materials & hands-on concordancing In J. Thomas & A. Boulton (eds), Input, Process and Product : Developments in Teaching and Language Corpora. Brno : Masaryk University Press, p. 152-168
119  11/6/2012 Journal 2010 BNC  Alex Boulton Consultation de corpus et styles d''apprentissage Relating corpus use for learners to learning styles. Cahiers de l'Apliut 29(1) : 98-115
120  11/6/2012 Journal 2010 BNC  Alex Boulton Data-driven learning : Taking the computer out of the equation The results are argued to show that printed materials can counter a number of potential barriers and may thus enable DDL to reach a wider audience Language Learning, 60(3) : 534-572
121  11/6/2012 Journal 2012 COCA  Alex Boulton Beyond concordancing : Multiple affordances of corpora in university language degrees Corpora have multiple uses for undergraduate students, including for translation. This paper explores how distance students cope with discovering corpora for this purpose for the first time. An analysis of their on-line exam papers reveals surprising complexity in their uses, leading to generally successful outcomes. Questionnaires show they lack confidence in using corpora, but see the relevance to this and other fields of study. Languages, Cultures and Virtual Communities. Elsevier Procedia : Social and Behavioral Sciences, 34 : 33-38.
122  11/2/2012 Journal 2012 COCA  Vijayakumar Chintalapalli and Mohanraj S Vocabulary Expansion through Word and Phrase Info. Ideas and Options This paper has been written for teacher trainers as well as teachers who wish to make use of advanced tolls such as COCA. It mainly provides the teachers with a set of ideas and options in the form of activities that they can design using Word and Phrase.Info in teaching vocabulary. ELTI Journal, Volume 8, pp: 26-32
123  10/29/2012 Journal 2012 COCA CDE  Nelson,Robert Perceptual Filtering in L2 Lexical Memory: A Neural Network Approach to Second Language Acquisition "The data used to simulate adult bilingual learning (stage 2) were taken from the Corpus of Contemporary American English (COCA; Davies, 2008) and the Corpus del Espa˜nol (CdE; Davies, 2002)." (p. 357) Modern Language Journal
124  10/29/2012 Book 2011 COCA BNC  kensei sugayama Kyoto Working Papers in English and General Linguistics Data from BNC andCOCA are used in the book to make a syntactic analysis of resultative sentences in English. Kaitakusha, Tokyo
125  10/27/2012 Book 2011 COCA CDE  Patrick Goethals, Carine de Groote, Renata Enghels, Jasper Vandeberghe, Ana Ibáñez Moreno Manual de expresión escrita en español. Libro de actividades para estudiantes anglófonos (B2-C1) (Handbook of writing production in Spanish. Activities book for English-speaking students -B2-C1-) This book is a manual for English speaking students of Spanish as a Second Language of advanced level, and so many activities have to do with equivalent expressions in English and in Spanish, with translation, or with adequate structures and vocabulary. The COCA corpus was frequently consulted in order to check for the most common expressions in English that could be equivalent to the ones in Spanish, to see more natural or frequently used collocations, and to proofread our use of English. Academia Press
126  10/26/2012 Chapter 2011 COCA BNC  Robert Lew Online dictionaries of English A state-of-the-art overview of online dictionaries of English, also noting the convergence between the increasingly sophisticated database or corpus interfaces and more traditional dictionaries. Fuertes-Olivera, Pedro (ed.). 2011. e-Lexicography: The Internet, Digital Initiatives, and Lexicography. London: Continuum.
127  10/25/2012 Journal 2011 COCA  晓敏 朱- Researching on Employment of COCA and CCL into Translation Teaching By using freely-accessed Corpus of Contemporary American English (COCA Corpus)and Corpus of Chinese Language (CCL Corpus) in translation teaching, the current article endeavors to prove that monolingual corpora are useful tools in translation teaching. Foreign Language Learning Theory and Practice, 2011, Vol. 1 (1): 32-37
128  10/24/2012 Journal 2011 COCA  Donald E Hardy and Crystal Broch Colombini A genre, collocational, and constructional analysis of RISK We extend existing scholarship by analyzing the noun lemma RISK over the last two decades of contemporary American discourse with recourse to the Corpus of Contemporary American English. Using the corpus procedures of frequency analysis, concordance contextual analysis, collocational analysis, and a variation on distinctive-collexeme analysis, we revisit the often under-supported assertion that RISK is semantically negative, and then investigate the semantic potential for good risk. International Journal of Corpus Linguistics
129  10/24/2012 Chapter 2012 COCA BNC  Marketa Janebova Competition between the Present Tense and the Present Perfect in the Construction It + Is / Has Been + Time Expression + Since-Clause: A Corpus-Based Study The paper is concerned with the usage of the present perfect and the simple present tense in the construction It + is / has been + time expression + since-clause. The time expressions were retrieved as immediate left collocates of since in the BNC and COCA. In Text as a Dynamic Interplay of Text Parameters, ed. Ondrej Molnar and Michal Kubanek, Olomouc: Palacky University, 121-144
130  10/20/2012 Other 2012 CDE  Mirosław TRYBISZ Combinatoria sintáctico-semántica de algunos adjetivos de proximidad temporal To solve the problem of polysemy of the predicative adjectives it is necessary to observe all the possible uses according to the classes of objects that appear in the positions of arguments. The aim of the study is to present the syntactic-semantic properties of some adjectives in Spanish: cercano, próximo and inmediato. The analysis is based on the contexts from Corpus de español. Avances de lexicografía hispánica, Diversos autores. Edición de Antoni Nomdedeu, Esther Forgas y Maria Bargalló, tomo II, publicacions URV, Tarragona (Spain), pgs. 161-173
131  10/20/2012 Journal 2012 CDE  Mirosław TRYBISZ Combinatoria sintáctico-semántica de algunos adjetivos de posterioridad en español, francés y polaco To solve the problem of polysemy of the predicative adjectives it is necessary to observe all the possible uses according to the classes of objects that appear in the positions of arguments. The aim of the study is to present the syntactic-semantic properties of the adjectives siguiente in Spanish (based on the contexts from Corpus de español), suivant in French (contexts from Frantext) and następny in Polish (contexts from Narodowy Korpus Języka Polskiego). Neophilologica, 24, pgs. 252-260
132  10/17/2012 Journal 2008 COCA  Emphasizers in spoken and written academic discourse. The case of ‘really'' The spoken and written data from BYU corpora represent a collective memory bank to be used to capture the uses of lexis and phraseology across registers. International Journal of Corpus Linguistics, 13 (3), 296-321.
133  10/14/2012 Chapter 2011 COCA COHA BNC  Meike Pfaff, Alexander Bergs and Thomas Hoffmann I was just reading this article – On the expression of Recentness and the English Past Progressive The study investigates uses of the English past progressive to describe perfective situations, which are often located in the recent past. ("You''re working on progressives? Funny, I was just reading an article on that the other day!"). It draws on COCA and BNC to compare variety-specific preferences (using the strings "was/were just/recently V-ing") and COHA to track the historical development of the phenomenon. B. Aarts, J. Close, G. Leech and S. Wallis, eds. The English Verb Phrase: Corpus Methodology and Current Change. Cambridge: Cambridge University Press.
134  10/14/2012 Journal 2011 COCA  Ignasi Navarro i Ferrando Lexical Decomposition of English Spatial Particles and their Subsumption in Motion Constructions The COCA is used as data source for semantic analysis of prepositions in diverse contexts. Language Value, vol. 3, 76-113.
135  10/13/2012 Journal 2008 BNC  Fabiszak, Malgorzata Corpus frequency as a guide to metaphor labelling The frequencies of different senses of words from the domain of war were used as a guide to rank them. Ranking was used to decide which source domain was used in metaphoric mapping of the investigated words. Metaphor and Cognition (Philologica Wratislaviensia: From Grammar to Discourse, vol. 1), Frankfurt am Main
136  10/11/2012 Journal 2011 COCA BNC  Sandra Peña Macbeth revisited: A cognitive analysis Data from the corpus were analysed in order to support some evidence for some metaphors and metonymies. Metaphor and Symbol; volume 26, 1-22 (pages)
137  10/10/2012 Other 2012 COCA  Wu, S., Brown, D., Deng, X. Exploring the use of corpus resources in teaching the General Paper This workshop explores the use of corpus driven approaches in the teaching of the General Paper. Invited workshop conducted at the Teaching Writing and Thinking Symposium. Singapore: National Institute of Education. September 3, 2012
138  10/9/2012 Other 2012 COCA  Stephanie Solt Comparison to Arbitrary Standards Data on the distribution of degree modifiers such as "slightly" and "a bit" with different classes of gradable adjectives used to support an analysis of the positive form Proceedings of Sinn und Bedeutung 16, MIT Working Papers in Linguistics
139  10/8/2012 Journal 2012 BNC  Bashkatova Yulia COMPARATIVE ANALYSIS OF SOMATIC CONCEPTS “ROT” AND “MOUTH” IN ETHNOCULTURAL TERMS The data from the BYU were used as a source of examples from contemporary English. Bulletin of Kemerovo State University, Issue 1 (49), pp. 116-120
140  10/4/2012 Chapter 2011 COHA  Turo VARTIAINEN The Proximal and Distal Perspectives in Relation to the Position of Directional Modifiers in the English Noun Phrase. To be added by the author (coming soon). Meurman-Solin, Anneli, María José Lopez Couso and Bettelou Los (eds.). Information Structure and Syntactic Change in the History of English: 301-29.
141  10/1/2012 Journal 2008 COCA BNC  Millrood R.P., Karamnov A.S. Approaches to the classification of English modal verbs A classification of English modal verbs, based on the criteria of their frequency in the language corpus, formal grammar, formal structure, semantics, style and function is suggested. Language and Culture, Issue 3, pp. 42-50
142  10/1/2012 Journal 2008 COCA BNC  Millrood R.P., Karamnov A.S. Approaches to English modal verbs studies The article looks into various approaches to English modal verbs studies, beginning from research of their structural-semantic features up to the processes, caused by developments in corpus linguistics and globalization of English. Corpora were used to provide the study material and examples. Tambov University Review, Issue 8 (64), pp. 174-182
143  9/30/2012 Chapter 2011 COCA BNC  Vijayakumar Chintalapalli and Suman Rani Data-driven Approaches to ESP: A Case for Using Corpora in Teaching Form This paper attempts to individualize learning through corpus exploration in ESP contexts. It also makes case for using authentic and unbiased native corpus for exploration; and presents a demonstration of how one can go about exploring corpus through examples from COCA Perspectives on ELT: Select Essays, VVN RajendraPrasad et al (eds), pp: 101-113.
144  9/28/2012 Journal 2012 COCA  Jung, Yeonchang; Gong, Dojyong; Kim, Eunil A Study of Korean High School Students' Knowledge of the English Adjective-Noun Collocation: A Corpus-Based Approach The purpos of this paper is to study Korean high school students' knowledge of the English adjective-noun collocation. Three pairs of English synonymous adjectives 'wrong/false', personal/private', 'large/huge' were stected from COCA. The New Korean Journal of English Language and Literature
145  9/26/2012 Book 2012 COCA  Nigel A. Caplan Grammar Choices for Graduate and Professional Writers Numerous example sentences and exercise items were drawn from COCA. Corpus research also informed many of the explanations and provided statistics to support claims and pedagogical choices, Ann Arbor: University of Michigan Press
146  9/25/2012 Chapter 2012 BNC  Zvonimir Novoselec; Jelena Parizoska A corpus-based study of similes and cognate adjectival forms in English, Swedish and Croatian This paper deals with the relationship between adjectival similes in English, Swedish and Croatian (e.g. (as) clear as crystal, tung som bly (‘heavy as lead’), hladan kao led (‘cold as ice’)) and cognate adjectival forms (crystal-clear, blytung (‘lead heavy’), ledeno hladan (lit. icily cold)). We conducted a study in the British National Corpus (BNC), PAROLE and the Croatian National Corpus (CNC). We examined the frequencies, collocational range and meaning of similes and adjectival forms. Phraseology and Discourse: Cross Linguistic and Corpus-based Approaches. Antonio Pamies, José Manuel Pazos, Lucía Luque Nadal (eds.), 101-110.
147  9/23/2012 Journal 2012 CDE CDP  Ignacio VÁZQUEZ "O infinitivo (conxugado) galego e portugués e as súas correspondencias en español" (written in galician) I used the corpora (spanish and portuguese) during the month of December in 2011. I say that in the note 2, page 108. Estudos de lingüística galega, 4, pp. 107-130
148  9/18/2012 Chapter 2012 COCA  Acunzo, Cristina Verbos e seus colocados The verbs and its collocates found in the corpus collected were also researched in Coca. MacMillan - Brazil
149  9/15/2012 Other 2011 COCA BNC  Garikoitz Knörr and Keith Stuart The sense and syntax of ''speak'' and ''talk'' The paper presents a corpus analysis of the speech act verbs speak and talk. First, we analyze the frequency, both absolute and relative, of these verbs in thecorpus consulted (BNC and COCA). We then go on to explain the difficulties in the semantic characterization of these verba dicendi. Las tecnologías de la información y las comunicaciones: Presente y futuro en el análisis de córpora. Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus.
150  9/13/2012 Journal 2011 COCA  Michael Ramscar & Melody dye Ramscar, M. & Dye, M. (2011) Learning language from the input: Why innate constraints can’t explain noun compounding. COCA counts were used to show that regular english nouns ending with sibilants are pluralized at much lower rates than other regular nouns. Cognitive Psychology, 62(1), 1-40
151  9/11/2012 MA/PhD 2012 COCA BNC TIME  Jonathan Smart Innovative approaches to ESL grammar instruction Corpora were used to develop data-driven learning activities for ESL grammar instruction. COCA and the TIME Corpus were used to develop sample items for in-class activities and for assessment tasks. Northern Arizona University
152  9/5/2012 Chapter 2012 BNC  Jaroslav Machacek The infinitive and the ing-form after the verbs begin and start The chapter was based on the BNC corpus and COCA was consulted, though not included in this chapter but will be in the next publication Text as a dynamic interplay of text parameters, eds. O. Molnár, M. Kubánek , pp.99-110
153  9/5/2012 Journal 2011 COCA COHA  Jung, Yeonchang A Corpus-based Study on the Use of ''Pretty'' This Study investigates the use of ''pretty'' synchronically and diachronically through COCA/ COHA, and discusses its implications. Linguistic Research 28(2), 329-354
154  9/4/2012 Journal 2012 COCA  Jennifer E. Mack, Charles Clifton, Jr., Lyn Frazier, Patrick V. Taylor (Not) Hearing Optional Subjects: The Effects of Pragmatic Usage Preferences We used data from the COCA to test the hypothesis that the expression of optional subjects was effected by temporal immediacy (i.e., verb tense). Journal of Memory and Language, 67, 211-223.
155  9/4/2012 Journal 2012 COCA BNC  Karen De Clercq, Liliane Haegeman, Terje Lohndal Medial adjunct PPs in English: Implications for the syntax of sentential negation. We tested the distribution of adjunct PPs in English on the basis of COCA and BNC to show that while non negative PPs favour end position, negative PPs strongly favour mid position Nordic Journal of Linguistics 35(1), 5–26.
156  9/3/2012 Journal 2012 COCA  Liu, Dilin & Espina, Maggie Actually, Genuinely, Really, and Truly: A Corpus-based Behavioral Profile Study of the Near-synonymous Adverbs Using the 400+ million-word Corpus of Contemporary American English (COCA) as data and a behavioral profile analysis approach, this study examines the semantic and usage differences among actually, genuinely, really, and truly, four near-synonymous adverbs notorious for their complex functional and syntactic usage patterns. International Journal of Corpus Linguistics, 17, 198-228
157  9/2/2012 Journal 2012 BNC  Teodora Ghiviriga Modality in scientific communication. A case study of modal meaning in scientific articles (Economics) in English by Romanian authors I used the info to compare the data I had collected with that in a similar section of the BNC corpus (academic). LUMEN International Scientific Conference 2012, Logos Universality Mentality Education Novelty, 21st of May - 3rd of June 2012, 14 p
158  8/29/2012 Other 2011 COCA BNC  Lauri Karttunen Simple and Phrasal Implicatives Looking for phrasal implicative constructions both in the affirmative as in "he had the good sense to refuse" and in the negative as in "she showed no hesitation to don the role of a seductress." *SEM: The First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics. Montréal, Canada. June 7-8, 2012, pp. 124-131.
159  8/29/2012 Journal 2012 COCA BNC  Frankenberg-Garcia, Ana Learners'' Use of Corpus Examples Selected concordances from the BNC and COCA were used to test the value of presenting learners with corpus examples in language comprehension and production. International Journal of Lexicography, 25: 273-296.
160  8/28/2012 Chapter 2012 CDP  Marcos Gonzalez As metáforas da informação Nossa análise parte das metáforas linguísticas apresentadas em Lakoff e Johnson (1980) para identificar as metáforas conceptuais correspondentes aos usos, uma metodologia que a literatura classifica como top-down. Contamos para tal com um banco de dados de tokens da língua portuguesa entre os séculos XIII e XX, extraído principalmente do “Corpus do Português” Anais do IV Congresso Internacional sobre Metáfora na Linguagem e no Pensamento, p. 980-1006
161  8/28/2012 Journal 2012 COCA  Stephen Mouritsen Hard Cases and Hard Data: Assessing Corpus Linguistics as an Empirical Path to Plain Meaning This Article argues that what jurists refer to as the "plain" or "ordinary" meaning of a given term in a given context (in a statute, a contract, or a constitution) is an empirical matter that may be quantified through corpus-based methods. 13 Columbia Science & Technology Law Review 156
162  8/27/2012 Chapter 2012 BNC  Catherine DIEDERICH and Nicole HOEHN ''Well it''s not for me to advise you, of course...'': Advice and advise in the British National Corpus of English This paper looks at frequently occurring collocations of the lexical item advice and analyzes the distribution of various meanings of the lexeme advise in the British National Corpus Advice in Discourse. Holger Limberg and Miriam A. Locher (eds.), 333-358
163  8/27/2012 Journal 2012 COCA  Guenther LAMPERT ''Seem'': Evidential, epistemic, or what else? Co-occurrence of ''seem'' with adverbs like ''just'', ''only'', ''really''; and other evidentials and epistemic adverbs like ''obviously'', ''apparently'', ''possibly'', ''probably'', in order to find out what the function of ''seem'' might be International Journal of Cognitive Linguistics 2.1, 1-26
164  8/26/2012 Journal 2009 CDP  iva SVOBODOVÁ A procura de valores estilísticos do artigo em portugues contemporaneo (tempo e espaço como factores linguísticos e extralinguísticos que compoem o semema do artigo) The article describes the influence of the time and space in the usage of the article in the contemporary European Portuguese Language and includes the microlinguistic and macrolinguistic factors. Études Romanes de Brno, Brno: Masarykova Univerzita, 30, 1, 243-256, 13 s. ISSN 1803-7399. 2009. info
165  8/26/2012 Other 2011 CDP  iva SVOBODOVÁ Artigo definido e nulo com os antropónimos e topónimos. Analyzing of the usage of the article with toponymics and anthroponomics, the author tries to answer some questions concerning the stylistic valor of the article in the Portuguese contemporary language. In contrast to all the studies, the stylistic activity of the article is presented as important not only from the point of view of the native speakers, but especially as a source important for the acquisition of the Portuguese language PL II. Études Romanes de Brno,
166  8/22/2012 MA/PhD 2012 COCA COHA BNC  MENOUX Sebastien Le subjonctif en anglais americain contemporain I have based my study of the subjunctive mode in contemporary American English on various BYU corpora. Universite de Reims Champagne Ardenne
167  8/19/2012 Journal 2011 COCA BNC  Oba, Yukio Machikaneyama Ronso (Graduate School of Letters, Osaka University) I showed that cognate objects with unergative verbs are arguments. vol.45, 95-118
168  8/19/2012 Journal 2011 COCA BNC  Oba, Yukio Mchikaneyama Ronso (Graduate Sxhool of Letters, Osaka University) It is generally assumed that cognate objects in the cognate object constructions with unergative verb are adjunct. However, I showed that they are arguments in terms of research result of BNC and COCA. for journal article
169  8/17/2012 Journal 2012 COCA  Klaus P. Schneider & Susanne Strubel-Burgdorf Diminutive -let in English The COCA was used for a quantitative search for ''-let'' diminutives. SKASE Journal of Theoretical Linguistics [online], 9 1, 15-32
170  8/15/2012 Book 2012 COCA COHA BNC  Shin'ichiro Ishikawa Beshikku Kopasu Gengogaku (Basics of Corpus Linguistics) The author introduces several of the BYU corpora as a good example of the so-called 3rd generation corpus. Tokyo: Hitsuji Shobo
171  8/15/2012 Book 2008 BNC  shin ishikawa Eigo Kopasu to Gengo Kyoiku (English Corpus and Language Education) The book briefly introduces BYU BNC and shows how it can be used for language studies. Tokyo: Taishukan
172  8/15/2012 Journal 2011 COCA  9. Isaeva E.V. Conceptual metaphor in computer virology discourse The aim of the research is to study the peculiarities of metaphor in a computer virology discourse. The current work contains the output of study of the databases of Corpus of Contemporary American English for the concept “Computer virus”. This research illustrates how much the cognitive process relies on preceding experience and demonstrates the role of metaphor in acquisition of special knowledge. 18th European Symposium on Language for Special Purposes “Special Language and Innovation in a Multilingual World”, 22-26 August 2011, Proceedings. г.Пермь 2011г. объем: 326
173  8/15/2012 Journal 2012 CDE  Esther BROWN How discourse context shapes the lexicon: Explaining the distribution of Spanish f- / h- words. . We used frequency data from 13-14 century texts. Diachronica, 29.2, 139-161
174  8/9/2012 Other 2012 COCA  Chinger Zapata and Maryely Lozada EL CORPUS ELECTRÓNICO COMO HERRAMIENTA PARA LA COMPRENSIÓN DE LA FRASE INFINITIVA EN INGLÉS Data from COCA was used to analyze the production of infinitive verb phrases when they take the place of the subject in sentences. Memorias del III Congreso Internacional de Tic y Pedagogía / Universidad Pedagógica Experimental Libertador / Barquisimeto - Venezuela
175  8/9/2012 Journal 2012 COHA  Flávia SANTOS; Guilherme FROMM Alice no país dos neologismos: um estudo à luz da linguística de corpus Nesta pesquisa, COHA foi usado para analisar a recorrência de algumas palavras do vocabulário de Lewis Carroll. Scientia Traductionis, n. 11
176  8/9/2012 Journal 2008 BNC  Explaining present-day variation: Agreement patterns of HE and THEY with singular antecedents Explaining present-day variation: Agreement patterns of HE and THEY with singular antecedents I used the BNC as the main source of data. Néophilologische Mitteilungen 108:4, 683-708
177  8/9/2012 Journal 2008 BNC  Mikko Laitinen Sociolinguistic patterns in grammaticalization the BNC used as the main sournce of PDE data Language Variation and Change 20:1
178  8/9/2012 Book 2007 BNC  Mikko Laitinen Agreement patterns in English Provided the main source of PDE data. Société Néophilologique, Helsinki
179  8/3/2012 Other 2012 CDE CDP  Ariel NOVODVORSKI Estilo na tradução literária: um estudo baseado em corpora paralelos espanhol/português de obras de Ernesto Sabato A consulta ao Corpus del Español (http://www.corpusdelespanol.org/), de autoria de Mark Davies (2002), com 100 milhões de palavras, e ao Corpus do Português, de autoria de Mark Davies e Michael Ferreira (2006) (http://www.corpusdoportugues.org/), com 45 milhões de palavras, revelou a recorrência dessas construções em ambas as línguas. Anais Eletrônicos IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada
180  7/31/2012 Chapter 2012 COCA TIME  Juhani RUDANKO On the Profiles of ''to'' Infinitival and ''to -ing'' Complements at a Time of Grammatical Variation, with Evidence from Current American English Data from the TIME Corpus and the Corpus of Contemporary American English are used to investigate two factors that may have an impact on a type of grammatical variation in recent American English. Book chapter: Selected Papers from UK-CLA Meetings, volume 1, edited by Christopher Hart, ISSN 2046-9144, pp. 262-276
181  7/28/2012 Journal 2011 COCA  Reynolds, Brett The Myth of FANBOYS: Coordination, Commas, and College Composition Classes Used COCA to find examples illustrating typical behaviour of English coordinators and show how they differ from the behaviour of the purported "coordinating conjunctions" ''for'', ''yet'', and ''so''. TESL Canada Journal, 29(1), 104-112
182  7/26/2012 Journal 2011 BNC  Inesa Šeškauskienė The language of research: argument metaphors in English and Lithuanian. The academic section of the BNC was used for data collection. Vertimo studijos, vol. 4, pp. 84-95
183  7/26/2012 Other 2012 CDE  Hella OLBERTZ Besprechung von Siever, Holger, "Die spanischen Verbalperiphrasen", RomGG 17/1 The publication is a peer commentary on an article published in the same journal. The Corpus del Español has been used to show that the Spanish construction "salir" + gerund has a very limited productivity and is near-idiom. Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 18, pp. 134-138
184  7/23/2012 Other 2011 COCA BNC TIME  Rudkiewicz Katarzyna Cognititive and cultural motivations for stereotype emerging: the case of ''keep up with the Joneses'' and ''dorównać Kowalskim''. The corpora provided the author with a significant amount of research material concerning the frequency and the linguistic contexts in which the expression analysed (in terms of its overall form as well as its components)has occured throughout the years. This allowed for tracing how the expression ''keep up with the Joneses'' came into being and became entrenched in the conceptual and linguistic system of the speakers of English. Turewicz Kamila (ed.) Cognitive Methodologies for Culture-Language Interface: from Lexical Category to Stereotype through Lady Macbeth Speech, Wydawnictwo Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi, pp.171-214
185  7/18/2012 Journal 2010 COCA BNC  Michał Janowski Nouns, verbs and linguistic abstraction I used examples of usage for such verbs as 'to tap into' or 'to paper over' to see what objects typically occur with these verbs, in order to buttress my argument about verb use in the formation of abstract concepts. Points of View – Studies in Culture, Literature and Language. ISSN 2081-559X, no. 1/201, pp. 57-76.0
186  7/18/2012 Book 2009 COCA BNC  Michael Janowski Inheritance of Features in Metaphoric Mappings in English The book investigates metaphoric expressions in English from the perspective of the level of abstraction of the target domain (the linguistic data center on nouns and nominalizations). In highly abstract target domains similarity is claimed to be created rather than merely highlighted. Moreover adstract targets are shown to inherit rudimentary properties of objects or physical substances. The data derived from corpora serve to provide authentic examples of language use. Peter Lang Verlag: Frankfurt am Main, Berlin, Bern Bruxelles, New York, Oxford, Wien
187  7/10/2012 Book 2012 COCA BNC  Dominic Stewart Translating Tourist Texts from Italian to English as a Foreign Language This is a translation textbook which encourages Italian students to make use of a number of online resources, particularly the BNC and COCA, in order to translate tourist texts into English as a foreign language. Numerous examples are provided concerning how to make the best use of the two corpora in question. Liguori: Naples, Italy
188  7/9/2012 Chapter 2012 COHA  José L. Oncins-Martínez Newly–Coined Anglicisms in Contemporary Spanish: A Corpus-Based Approach This paper explores Anglicisms recently coined in Spanish. For dating the English form, the OED is used, but also the “Corpus of Historical American English (1810s-2000s)”, which actually contains some usages that predate those registered in the OED. John Benjamins (Amsterdam)
189  7/8/2012 Journal 2010 BNC  Marta Carretero "You''re absolutely right!!" A corpus-based contrastive analysis of ''absolutely'' in British English and ''absolutamente'' in Peninsular Spanish, with special emphasis on the relationship between degree and certainty This article includes a contrastive quantitative analysis based on 500 occurrences of ABSOLUTELY and ABSOLUTAMENTE: the instances of ABSOLUTELY were extracted from the British National, and those of ABSOLUTAMENTE, from the Corpus de referencia del español actual (CREA) LANGUAGES IN CONTRAST Vol. 10, No. 2, pp. 194-222.
190  7/7/2012 Journal 2011 COHA  Satoru Tsukamoto Two Historical Corpora: Their Representativeness and Similarity This research explores the similarity between two historical corpora and their representativeness: PPCMBE and COHA. It illustrates that both corpora share the most frequent words, and also shows the similar word rankings compared with those in twentieth century corpora. English Corpus Studies 18, 49-59
191  7/6/2012 Journal 2012 COCA  Matthew W. Lowder and Peter C. Gordon The pistol that injured the cowboy: Difficulty with inanimate subject-verb integration is reduced by structural separation We used COCA to calculate bigram frequencies of animate noun-verb pairs and inanimate noun-verb pairs (e.g., cowboy injured versus pistol injured). Journal of Memory and Language, 66, 819-832
192  7/4/2012 MA/PhD 2012 COHA  Javier GIMENO The Theory of Norms and Exploitations applied to literary text: an analysis of adjectives in Raymond Chandler''s work I will soon start working on a research project entitled The Theory of Norms and Exploitations applied to literary text: an analysis of adjectives in Raymond Chandler''s work. In it, we follow Patrick Hanks'' Theory of Norms and Exploitations and thus apply Corpus Pattern Analysis to Chandler''s work. Since Chandler composed his works more than 50 years ago, we should be using the COHA to study the syntagmatics and semantics of the English of that time. University Pompeu Fabra (Barcelona, Spain)
193  7/4/2012 Journal 2011 BNC  Kaltenböck, Heine, and Kuteva On thetical grammar The use consisted in the analysis of text examples from the BNC in defining thetical categories Studies in Language 35, 4: 848-893.
194  7/3/2012 Journal 2011 COCA BNC  Vijayakumar C and Mohanraj S USING CORPUS DATA AND LEARNER''S DICTIONARIES TO TEACH VOCABULARY Corpus evidence (COCA) has been primarily used to collect authentic examples of language use for words arranged according to a semantic category (medicine. The target words, such as tranquilizer, sedative, drug... were taught using both dictionaries and corpus data. Concordances from both BNC and COCA were drawn; and the learners were expected to observe the frequently occurring patterns, collocations for those words. English Teaching Professional (India & Sri Lanka) November, Issue 12
195  6/29/2012 Journal 2011 COCA  Adele Goldberg, Johan Van der Awera LEARNINGWHAT NOT TO SAY: THE ROLE OF STATISTICAL PREEMPTION AND CATEGORIZATION IN A-ADJECTIVE PRODUCTION Several example sentences came from COCA Jeremy K. Boyd and Adele E. Goldberg. 2011. Learning what not to say: the role of statistical preemption and categorization in “a”-adjective production. Language 81 1. 1- 29.
196  6/27/2012 Journal 2012 COHA  Katrien Heremans and Hubert Cuyckens DIACHRONEX: Corpus-based exercises for English diachronic linguistics Data from COHA formed the basis for exercises on semantic and syntactic change ICAME Journal 36: 67-93
197  6/26/2012 Journal 2011 COCA BNC  Acunzo, Cristina Book Review: Corpora no ensino de línguas estrangeiras The BYU corpora is mentioned in most articles of the book that was reviewed. TradTerm 18/2011 p. 378-385
198  6/23/2012 MA/PhD 2012 COCA COHA  LE LAMER, Jeanne Every Chairman for Himself? A study of the influence of Feminist Language Planning on Written Media Language. I used data from COHA and COCA to research the evolution of the use of ''non-sexist'', or gender-fair, terms (e.g. chairperson) over the period 1970 - 2010. University of Oslo
199  6/23/2012 Chapter 2011 BNC  Naoko HAYASE The cognitive motivation for the use of dangling participles in English BNC was used to survey the distribution of the event types described in English dangling participles as well as in the corresponding main clauses. Motivation in Grammar and the Lexicon, Guenter Radden and Klaus-Uwe Panther (eds.) John Benjamins, 89-106
200  6/22/2012 Chapter 2009 COCA COHA BNC  Ichiro Akano Corpus Linguistics My chapter in this book is an introduction to corpus linguistics, which includes a section on useful websites about English corpora. CORPORA.BYU.EDU is one of them. Various Linguisitcs Fields, Kunihiko Imai, 24 pages
201  6/19/2012 Chapter 2012 BNC  Vine, E. W. & Warren, P. Corpus, coursebook and psycholinguistic evidence on use and concept: The case of category ambiguity. We took baseline data from BYU-BNC on patterns of use of five high frequency category-ambiguous words: like, up, down, can and will. We compared these data with data from coursebooks and psycholinguistic experiments. In S. Hoffmann, P. Rayson and G. Leech (eds), English corpus linguistics: Looking back, moving forward. Papers from the 30th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 30), Lancaster, UK, 27-31 May 2009 (pp. 235-247). Amsterdam and New York: Rodopi.
202  6/19/2012 Chapter 2012 COCA BNC  Yesheng Tan 创造性翻译中的意象图式与例示 use the corpora to compare native speakers'' "face" usage with that of C-E translators Prolegmena to Cognitive Translatology: Cognitive Paths and constraints of creative translation
203  6/15/2012 Chapter 2011 COCA  Stephanie Solt Vagueness in quantity: Two case studies from a linguistic perspective Includes a case study on the distribution and interpretation of the quantifiers "most" and "more than half", based largely on data from COCA Petr Cintula, Christian G. Fermueller, Lluis Godo & Petr Hajek (eds.), Understanding Vagueness. Logical, Philosophical and Linguistic Perspectives, 157-174. London: College Publications.
204  6/14/2012 Chapter 2012 COCA  DUTRA, D. P. ; SILERO, R. P. O uso de for: uma análise de itens linguísticos em corpus de aprendizes brasileiros. We compared CABRI (Corpus de Aprendizes Brasileiros de Inglês)with Br-ICLE (the Brazilian learners subcorpus of International Corpus of Learner English - ICLE), with the Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS) and with the academic section of the Corpus of Contemporary American English (COCA). In: Shepherd, T.; Berber Sardinha, T. Pinto, M. V.. (Org.). Caminhos da linguística de corpus. Campinas: Mercado de Letras, 2012, v. , p. 325-341.
205  6/13/2012 Journal 2011 BNC GOOGLE  Jun Xu Austen''s Fans and Fans'' Austen A corpus of Jane Austen''s fanfic is constructed from sequels published in print and on line; it is then compared with a corpus of Austen''s own writing, as well as one of contemporary romance fiction. Jounral of Lieteray Semantics
206  6/11/2012 Journal 2012 COHA  Eva Berlage At the interface of grammaticalisation and lexicalisation: the case of take prisoner The COHA corpus was used to depict the evolution of the construction ''take prisoner'', which can be shown to have undergone both processes of grammaticalisation and lexicalisation. English Language and Linguistics 16.1:35-55
207  6/8/2012 Journal 2011 BNC  aleš Klégr Paradigmatic Relations between English Proverbs. The BYU corpora were used to extract data for the study to check the information in dictionaries. In: Rui JB Soares, Outi Lauhakangas (eds)(2011). Proceedings of 4th Colóquio Interdisciplinar sobre Provérbios. 4th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs, eds Associacao International de Paremiologia / International Association of Paremiology (AIP-IAP) 2011, ISBN 978-989-96592-6-1, str. 267-289
208  6/7/2012 Journal 2012 BNC  Corinne Landure Supports visuels et induction linguistique en réponse aux besoins de l’anglais de spécialité. This study consists of observing the practices of learners in their own efforts to create catalogs and posters of the tools and machines used in their workshop. A linguistic analysis of the various steps leading to the elaboration of these texts provides information about the effectiveness of consulting a corpus for the self-correction of written work. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, Volume XXXI N° 1 | 2012, 28-43.
209  6/7/2012 Journal 2011 COCA BNC  Corinne Landure Data-driven learning : apprendre et enseigner à contre-courant One of the main objectives of this experiment carried out in a specialized training centre with the participation of 44 job-seekers consists of observing the practices of L2 learners in their approach to autonomous learning through the direct use of generic corpora. A comparative linguistic analysis indicates that the capacity of retention obtained with work based on corpus practice is higher than that resulting from the use of bilingual dictionaries. Mélanges Pédagogiques du CRAPEL, 32, p. 163-178. Nancy : CRAPEL-ATILF.
210  6/7/2012 Journal 2010 BNC  Corinne Landure & Alex Boulton Corpus et autocorrection pour l’apprentissage des langues The study suggests that the use of a corpus for DDL-style consultation in conjunction with other resources(dictionaries and on-line translation engines)allows these learners to improve written work without help from a teacher. Revue ASp, 57, p. 11-30
211  6/6/2012 Journal 2012 GOOGLE  Xingfu Wang, Mark Davies Comparisons between Google Books and Google Books Corpus Abstract: The paper is to compare the interface of Google Books and the interface of Google Books (American English) Corpus created by Professor Davies. This interface allows users to search the Google Books data in many ways that are much more advanced than what is possible with the simple Google Books interface. Computer-assisted Foreign Language Education,145:15-18
212  6/4/2012 Chapter 2012 COCA  Lionle DUFAYE AWAY : A Case Of Aspectual Schizophrenia Explained by Argument Properties Data were gathered from the BYU to illustrate the aspectual behaviour of AWAY in contemporary English. The POS LIST function was used to identify the type of predicate cooccurring with this adverb. Mapping Parameters of Meaning: Cambridge Scholars Publishing (Cambridge)
213  5/30/2012 Book 2007 CDE  Porto Dapena, José-Álvaro; Conde Noguerol, Eugenia; Córdoba Rodríguez, Félix; Muriano Rodríguez, Montserrat Diccionario Coruña de la Lengua Española Actual: Planta y muestra El Corpus del Español fue utilizado (y citado en cada ocasión) como fuente de autoridades lexicográficas. University of A Coruña, A Coruña, 266 p.
214  5/26/2012 Journal 2011 COCA  Kaoru Fukuda Adverbial ''no doubt'' (3) A statistical examination to characterize the adverbial usage of ''no doubt'' is conducted in comparison with those of its synonymous expressions. The discussion concerning the mechanisms of grammaticalization of ''no doubt'' is based on the frequency data obtained from COCA corpus. Hakodate Humanities, 80, 19-53
215  5/25/2012 Journal 2011 BNC  Katrin Götz-Votteler / Peter Uhrig Collocational behaviour of different types of text The data from the BYU corpora were used as a means of comparison to our own corpora. Thomas Herbst / Faulhaber, Susen / Uhrig, Peter (eds.): The Phraseological View of Language. Berlin / New York: de Gruyter: 229-242.
216  5/22/2012 Journal 2012 CDE CDP  Ariel NOVODVORSKI Estilo na tradução literária: um estudo baseado em corpora paralelos espanhol/português de obras de Ernesto Sabato A consulta ao Corpus del Español (http://www.corpusdelespanol.org/), de autoria de Mark Davies (2002), com 100 milhões de palavras, e ao Corpus do Português, de autoria de Mark Davies e Michael Ferreira (2006) (http://www.corpusdoportugues.org/), com 45 milhões de palavras, revelou a recorrência dessas construções em ambas as línguas. Anais eletrônicos: IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, vol.1, n. 1, 2012, p. 1-19.
217  5/17/2012 Book 2012 COCA BNC  Zanettin, Federico Translation-Driven Corpora. Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies The volume introduced corpus tools and methods in translation research and practice. Each chapter focuses on specific aspects of corpus creation and use. Stages and tools involved in corpus compilation and use are outlined, from corpus encoding and annotation to indexing and data retrieval, and the various methods and techniques that allow end users to make sense of corpus data are described. The BYU system and corpora are described and discussed. Manchester (UK) and Kinderhook, NY (USA): St Jerome Publishing
218  5/16/2012 MA/PhD 2012 CDE  Anton GRANVIK De "de": Estudio histórico-comparativo de los usos y la semántica de la preposición "de" en español I used Corpus del español as a comparison to the corpus I collected by myself, in order to verify overall diachronic tendencies. In addition, I added data retrieved from the Corpus del español database in order to complement and specify some detailed aspects of my own presentation. Société Néophilologique de Helsinki
219  5/16/2012 Journal 2012 COCA  Chris Reske WebCorp Linguist’s Search Engine (LSE) – eine übersetzungsbezogene Evaluation he following article is focused on the evaluation of the Linguist’s Search Engine (LSE), a web-based corpus created by the Birmingham City University (BCU). Following an introduction of underlying principles and user interface of BCU’s LSE, the latter is put to the test and compared with the Corpus of Contemporary American English (COCA), considering the applicability of both corpora in technical translation. T21N (Heidelberg), 2012. Institute of Translation and Interpreting at the University of Heidelberg
220  5/12/2012 Chapter 2012 BNC  Kim Ebensgaard Jensen Chapter 5: Construal Operations of the English Progressive Construction. Corpus supported study of the English progressive construction, in which examples from the BNC serve to vitally illustrate how construal operations apply. Compendium of Cognitive Linguistics Research, Thomas Fuyin Li (ed.), New York: Nova Science Publishers. (§5)
221  5/11/2012 Book 2012 COCA BNC  Magne Dypedahl, Hilde Hasselgård, Berit Løken Introducing English Grammar, 2nd ed. The book includes exercise material that involves the use of the BNC and COCA via the BYU interface. The students also get a brief introduction to corpus use. Fagbokforlaget
222  5/11/2012 Chapter 2011 COCA COHA BNC TIME  Mathilde Pinson The paradoxical success of can (-ed) not help but: When the extragrammatical meets the non-compositional COCA was used to determine the actual acceptability of theoretically acceptable contexts licensing the lexical phrase "can (-ed) help" (negation, restricition, interrogation, if-clauses, than-clauses etc.). COHA was used to see whether the proportion of non-prototypical licensing contexts has evolved through time. These two corpora were also used to compare the prevalence of the gerund vs but + bare verb after this multi-word expression. Yearbook of Phraseology volume 2, Koenraad Kuiper, 17-44
223  5/11/2012 Chapter 2012 COCA  Leroux Agnès After/après from time sequence to causality I inquire into the semantics of causal clauses in French and English when they are introduced with after or après, which may construe a causal relation. However after studying bilingual data taken from newspapers articles and translated from French into English, I observed that they do not coincide. My analysis is based on 2 corpora made of journalistic untterances and gathered on COCA site for the English and Lextutor for the French. Mapping Parameters of Meaning, M.Sekali A. Trevise, Cambridge Scholars, pp. 136-157.
224  5/7/2012 Journal 2006 COCA COHA BNC TIME  Atsuko Umesaki Using Corpora in the ELT Classroom (2) In this paper the author discusses the importance of using corpora in the ELT classrooms with examples. Ritsumeikan Studies in Language and Culture, 17(4), 61-96
225  5/7/2012 Journal 2007 COCA COHA BNC TIME  Atsuko Umesaki Using Corpora for ''Discovery Learning'' of English In this article, how corpora can be used in ELT. Ritsumeikan Studies in Language and Culture, 18(4) 3-34
226  5/6/2012 Book 2011 CDE CDP  Gerda HASSLER Locutions et phrases: aspects de la prédication I studied collocations of Spanish words in the corpus. I looked for the change of collocations through the tiime. Nodus Publikationen 2012 (Studium Sprachwissenschaft. Beihefte. 40.) ISBN • 978-3-89323-140-9
227  5/1/2012 Chapter 2012 COHA  Juhani RUDANKO "Talked the Council out of Adopting any Resolution": on the Transitive 'out of -ing' Construction in American English The transitive 'out of -ing' pattern has often been neglected in work on complementation, but COHA affords an excellent database for examining this pattern in American English in the course of the last two centuries, and the article presents the results of such an investigation. In: Joybrato Mukherjee and Magnus Huber, eds., Corpus Linguistics and Variation in English: Theory and Description. Rodopi (Amsterdam -- New York), pages 175-184.
228  4/29/2012 Journal 2012 COCA  ilana salem L1-L2 sentence translation in classroom grammar tests i used coca to find out the typicality of lexico grammatical relationships through their frequency in coca texts. ELTJ 66/2; 147-155
229  4/25/2012 Book 2012 COCA  Susy Macqueen The Emergence of Patterns in Second Language Writing The researcher used COCA to check the general usage of the collocations used by the English language learners in the study. COCA was also used in the process of developing individualized tests of various lexicogrammatical patterns. Bern: Peter Lang International Academic Publishers
230  4/24/2012 Journal 2011 COCA BNC  Richet Bertrand Des nombres à prendre ou à l''essai - Grammaire de l''approximation numérique Though the study is primarily based upon data from the London Lund corpus of spoken English, COCA and BNC data are provided as general frequency support figures. Anglophonia, number 30, pp. 37-57
231  4/24/2012 Journal 2011 COCA  Richet Bertrand Or else, or so, or what? A few examples of the staging of the implicit in English First the presence of such combinations is observed in the Corpus of Contemporary American English (COCA). Second their usage is considered in context, with a view to providing finally a unified theorisation of such constructions. E-Rea, vol. 9, number 2, no page number (electronic journal)
232  4/24/2012 Journal 2012 COCA  Cemal Karaata, Saban Cepik, Yakup Cetin ENHANCING THE USE OF DISCOURSE MARKERS IN ACADEMIC WRITING: THE COMBINATION OF INCIDENTAL ACQUISITION AND EXPLICIT INSTRUCTION The participating students were asked to refer to Contemporary Corpus of American English (the academic register) to study 122 discourse markers (the main aim of the study). The students studied the target discourse markers mainly from the academic register seeing their common collocates and then the expanded context to have more insight how they were used in broader pieces of discourse. Electronic Journal of Social Sciences, 40, 11-29
233  4/15/2012 Other 2010 CDE  Carmen NÚNEZ-LAGOS Recherche sur les corpus de la RAE (CREA et CORDE) et sur le Corpus del Español : les complétives sans que. The data and the mode of operation of the Corpus del Español was compared with the one showed by the RAE CREA and CORDE corpus, on the basis of the study of the Objet Clauses without the conjonction QUE. in Vues et Contrevues, Actes du 12e Congrès International de Linguistique Ibéro-Romane (LiBeRo), Lambert-Lucas, Collection Libero, pp. 109-137.
234  4/11/2012 MA/PhD 2012 CDE  Anton Granvik De "de". Estudio histórico-comparativo de los usos y la semántica de la preposición "de" en español. I used data from the Corpus del español for comparison with data drawn from my own corpus as well as to dig deeper into some particular cases of the use of "de". Société Néophilologique de Helsinki (Helsinki)
235  4/10/2012 Journal 2011 BNC  Tremblay, Antoine; Derwing, Bruce; Libben, Gary; Westbury, Chris Processing Advantages of Lexical Bundles: Evidence From Self-Paced Reading and Sentence Recall Tasks This article examines the extent to which lexical bundles (LBs; i.e., frequently recurring strings of words that often span traditional syntactic boundaries) are stored and processed holistically. Consistent with construction-type models of language, these results suggest that regular multiword sequences leave memory traces in the brain. Language Learning, 61:2, 569--613
236  4/6/2012 Journal 2011 CDE  Alba-Salas, Josep Realineamiento paradigmático en las estructuras reiterativas con sustantivos de cualidad y estado: cobrar, recobrar, y recuperar en diacronía I used data from the Corpus del español to trace the historical use of the verbs recobrar, recuperar and cobrar (in its original meaning of ''recovering'') with nouns designating qualities and states(e.g. fuerza, importancia) from the 1200s to the year 2000. Lenguaje, 29 (2), 333-362
237  4/6/2012 Chapter 2011 CDP  José Pinto de Lima Speech act verbs and the coding of evidentiality in Portuguese Searches from the Corpus do Português were undertaken concerning the occurrences of speech act verbs prometer and ameaçar as modality / evidentiality verbs, as well as of the verbs parecer, poder, dever and ir as modal, modality or auxiliary. Modalität und Evidentialität - Modality and Evidentiality. Ed. by Gabriele Diewald, Elena Smirnova. Wissenschaftlicher Verlag Trier. 11-33.
238  4/3/2012 Book 2012 CDP  Tania Shepherd; Tony Berber Sardinha; Marcia Veirano Pinto Caminhos da Linguistica de Corpus I used the "Corpus do Português" to look at the distribution of the adverb não and its verb collocates, with specific focus on two verbs adiantar and bastar. The results were used to illustrate metaphorical uses of não in the initial chapter of the book mentioned above. Mercado de Letras: Campinas, São Paulo, Brasil.
239  4/2/2012 Journal 2012 BNC  Sara SERENO Word-initial letters influence fixation durations during fluent reading The BYU BNC was used to determine the n-gram neighborhood profiles of target words in an eye movement reading study. For a given target word, we looked up other words that shared the target''s initial trigram (first 3 letters), how many there were, and what their frequencies were. We used this information to characterize the word-initial letter constraint of our targets. Frontiers in Psychology: Language Sciences, 3:85, 1-19. doi: 10.3389/fpsyg.2012.00085
240  4/2/2012 Journal 2010 BNC  Bert Cappelle Heating up or cooling up the brain? MEG evidence that phrasal verbs are lexical units Word frequencies and normalised sequential probabilities (= a measure similar to mutual information) were retrieved from the BNC for all standard stimuli (rise, fall, heat, cool), critical deviant stimuli (up, down) and word combinations (rise up, *fall up, *rise down, fall down, ...) used in the experiment. Brain and Language, 115, 189-201
241  4/1/2012 Journal 2011 BNC TIME  Chun, Sooin Learners as corpus researchers: Developing cognitive skills through hands-on concordancing My study focused on using online corpus as a language learning tool. I had my students(participants) to use BYU-BNC for hands-on concordancing. Foreign Languages Education, 18(3), 73-103
242  3/28/2012 MA/PhD 2012 COCA  LI Yanran The comparison of cursing frequency between drama series and real life in American different social classes I used COCA to collect real life data for doing my final year dissertation. University of Portsmouth, United Kingdom
243  3/26/2012 Journal 2012 COCA  Yair Neuman, Dan Assaf & Yohai Cohen Fusing distributional and experiential information for measuring Models of semantic relatedness have usually focused on language-based distributional information without taking into account “experiential data” concerning the embodied sensorial source of the represented concepts. In this paper, we present an integrative cognitive model of semantic relatedness. Information Fusion
244  3/22/2012 MA/PhD 2012 COCA COHA BNC  Aleksandras SUPRANAVICIUS Corpus-driven analysis of the most frequent nouns in British English and American English The web page address links to the supervisor of the research paper. The study will majorly incorporate the date from BNC and COHA and will be a quantitative and a qualitative study. Vilnius University
245  3/19/2012 Journal 2011 COCA  Katarzyna Rudkiewicz Analiza kognitywna angielskiego predykatu ''with''. COCA provided me with a wide range of priceless authentic research material for the multi- faceted cognitive analysis of the predicate ''with'' within the frame of R. Langacker''s usage-based model. Językoznawstwo. Wspólczesne badania, problemy i analizy językoznawcze, Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi, vol 5, 2011, pp.137-144.
246  3/18/2012 Journal 2011 COCA BNC  Karen Sullivan If and when it''s a construction I searched for sub-varieties of the "if and when" construction described in the paper, in both the BNC and COCA, to give natural-language examples of these variations and some indication as to their relative frequency. Constructions and Frames 3:2, 236-260.
247  3/18/2012 Book 2011 COCA  Folse, K. Clear Grammar 2 Clear Grammar 2 is a corpus-based ESL grammar series. For this book, the most common collocations for certain grammar points were determined from COCA. Ann Arbor: University of Michigan Press
248  3/16/2012 Journal 2012 BNC  Mark Gray On the interchangeability of actually and really in spoken English: quantitative and qualitative evidence from corpora The spoken part of the BNC was used to investigate the difference in the collocation patterns of utterance-medial actually and really. English Language and Linguistics 16.1: 151–170.
249  3/15/2012 Book 2012 COCA BNC  Inesa Šeškauskienė Legal-ease: a way to legal English This a textbook in which most tasks are based on the BNC and COCA. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla
250  3/15/2012 Other 2011 COCA  Alexander Mynzak "Versus" as an Indicator of Antonyms in English Legal Texts The KWIC of Corpus of Contemporary American English was used to reveal the distribution of "VERSUS". This unit proved to be the indicator of antonyms. Dnipropetrovsk
251  3/12/2012 Journal 2011 COCA BNC  Jodi L. Sandford I can tell you what color it is I used the BYU corpora to find examples of color term use with different metaphoric and metonymic sense extensions. This was a qualitative analysis. Textus Vol. XXIII No. 3, pp.719-735
252  3/7/2012 Journal 2011 COCA  Jongbok Kim and Peter Sells the big mess construction: interactions between the lexicon and constructions The paper investigates the so-called ''big mess construction (e.g., so prominent a punctuation). In collecting the data to support our analysis, we used the COCA and BNC data. English language and linguistics
253  3/4/2012 Other 2012 COHA  Orin Hargraves Girls, Uninterrupted To illustrate the change in usage over time of some terms that are deemed sexist. VisualThesaurus.com
254  3/3/2012 Journal 2009 COCA  Goshylyk Natalie The Cognitive Model of the Cyclicity of the Time Concept The data from the corpora were used for the illustration of the cyclic nature of time nouns. The article focuses of the cyclic model of time and justifies it on the basis of the usage-based approach. New Philology, Zaporizhya, 2009, pp. 51-55
255  3/2/2012 Journal 2012 CDE  Esther BROWN How discourse context shapes the lexicon: Explaining the distribution of Spanish f- / h- words Corpora were used to calculate word frequencies for Latin F- words in Spanish Diachronica, 29.2
256  3/2/2012 Chapter 2011 BNC  Pilar GUERRERO An antipassive interpretation of the English "conative alternation": Semantic and discourse-pragmatic constraints In this article I explored the connections between the English conative construction and what is considered to be an “antipassive” in the functional-typological literature. My discussion was based on data extracted from the BNC with verbs of four semantic types: CONTACT BY IMPACT, BREAKING, CUTTING AND INGESTING. Morphosyntactic Alternations in English. Functional and Cognitive Perspectives. Ed. P. Guerrero Medina, 182-203.
257  3/2/2012 Chapter 2009 BNC  Pilar GUERRERO Semantic and pragmatic constraints on the get-passive I analyzed how the semantics of the get-passive interacts with the semantic properties of verbs from five semantic types: ie AFFECT (touch, stroke; hit, shoot; stab, cut; burn, freeze; build, make; break, smash), GIVING (give, pay), TAKE (send, steal), CORPOREAL (eat, dine) and ANNOYING (annoy, please). The frequencies of occurrence of verbs of these semantic types in get-passives were presented. Deconstructing constructions. Eds C.S. Butler and J. Martín Arista
258  3/1/2012 Other 2012 COCA  Stickney H., C. Mafrica & J. Lippman Variation in the syntax of the partitive structure COCA corpus was used to get a frequency count for consistency of experimental items used. Corpus was also used to show examples of partitive constructions that are not attested in the literature. Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
259  3/1/2012 Chapter 2011 COCA BNC  Melanie Jean Bell At the boundary of morphology and syntax The corpora were used to find attested linguistic examples to support my arguments. A. Galani, G. Hicks and G. Tsoulos (eds), Morphology and its Interfaces. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
260  2/23/2012 Journal 2009 COCA BNC  Jaroslav Machácek The English Infinitive- Shod or Bare? The Case of Help Both corpora supplied material for the analysis of the current usage of help + to and help + bare stem Acta Universitatis Palackianae, Anglica 3
261  2/22/2012 Chapter 2011 BNC  Michiko Yaguchi The historical development of there contact clause The study mainly investigates the there contact clause in the OED, including the there contact clause in British National Corpus. Kyoto Working Papers in English and General Linguistics 1: 259-276
262  2/22/2012 Journal 2010 COCA  Deise Prina Dutra; Rejane Protzner Silero Descobertas linguísticas para pesquisadores e aprendizes: a Linguística de Corpus e o ensino de gramática (Linguistic discoveries for researchers and learners: Corpus Linguistics and the teaching of grammar) This article discusses the occurrences of clusters with the word for, in argumentative essays written by undergraduate Brazilian learners of English and suggests pedagogical activities to encourage the discovery of linguistic patterns. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 10, n. 4, p. 909-930, 2010
263  2/22/2012 Journal 2011 COCA  Carmen Portero Muñoz From corner shop to corner man: conceptual relations and context in the creation and interpretation of noun-noun sequences The frequency of combination of a number of selected nouns with other nouns was studied to check the relevance of conceptual factors (e.g. thematic vs adverbial relations) in noun-noun sequences. Journal of English Studies, Vol. 9, 199-222
264  2/16/2012 Chapter 2012 COCA  Mateusz-Milan STANOJEVIC; Jelena PARIZOSKA Subjectification of idiom introducers in discourse: the case of proverbial in English, Polish and Croatian We used corpus data to do a semantic analysis of the word "proverbial". Discourse and Dialogue - Diskurs und Dialog, Karabalić, Vladimir, Melita Aleksa Varga, Leonard Pon (eds.), 85-96
265  2/13/2012 Journal 2011 COCA BNC  Victoria Zhukovska Corpus-based Approach to teaching Vocabulary and Grammar The students are suggested with the activities, which focus on such aspects of vocabulary learning as frequency knowledge and example sentences, part of speech knowledge, morphological knowledge, synonym knowledge, collocational knowledge, and register knowledge. XVI TESOL-Ukraine International Conference Currrent Studies in English: Linguistics and Methodologe Perspectives, P. 171
266  2/13/2012 Journal 2011 COCA BNC  lucie GOURNAY « Comment « formaliser » actually : reformulation, formalisme, ou autre ? » The goal is to find a reliable way to account for the polysemy of Actually. I argue that in the literature so far the data has been either overlooked or underused.New types of searches on the BUY-BNC, thanks to the various tools available, make it easy to come up with impressive data that can be taken into account for a new hypothesis on how Actually works. Travaux du Cerlico, 24, 45-61.
267  2/13/2012 Journal 2011 BNC  Lucie Gournay Connecteurs et altérités dans une perspective français et anglais My paper supplies a contribution to the study of discourse connectives. It includes two case-studies: first, the non equivalence of mais/but when sentence-initial mais does not mark an argumentative opposition; second, false cognates actually/actuellement which hardly ever correspond. These two case-studies illustrate cases of non direct translation. In the BNC I looked for Actually combinated with adjectives referring to the present time: cf. actually present, actually available. , in Revue Française de Linguistique Appliquée, vol. XVI-2, 75-90.
268  2/10/2012 Chapter 2011 COCA BNC  Bertrand Richet When numbers are dressed up to the nines: A short study of number-containing phrases in English Numbers are regularly part of fixed phrases within which their purely numerical dimension sometimes disappear, loses its density or combines with a symbolical value which has historically been quite active. This study proposes to examine number-containing fixed phrases in English, determine the extension of the set and its recurrent characteristics. The study is based on a data set drawn from major English dictionaries as well as text and conversation corpora. Perpignan: Presses universitaires de Perpignan, pp. 91-118
269  2/9/2012 Chapter 2012 TIME  Juhani RUDANKO The Transitive into -ing Construction in Early Twentieth-Century American English, with Evidence from the TIME Corpus The article examines the transitive ''into -ing'' pattern in the 1920s, and the data come almost exclusively from the TIME Corpus. English Corpus Linguistics: Looking Back, Moving Forward, ed., by Sebastian Hoffmann, Paul Rayson and Geoffrey Leech. Amsterdam: Rodopi, pp. 179-190
270  2/7/2012 Journal 2010 CDP  gimena DEL RIO RIANDE Intertextualidad, intermelodicidad y metatextualidad en una cantiga de escarnio del rey Don Denis” I used the corpus do portugues for quotations Estudios Románicos 20, 2011, pp. 201-214.
271  2/6/2012 Other 2011 COCA BNC  Yusuke Minami “Mary is pretty to look at vs. Mary looks pretty: Property Cognition through Visual Instances supporting my claim are cited in the paper, most of which are those of the construction "Subject be Adjective to look at". (Unfortunately, contents of the proceedings are not given in English on the Web.) Papers from the 11th National Conference of JCLA
272  2/6/2012 Journal 2011 COCA  Sheyko Anastasia Propositional and semantic realization of value characteristics of ''time'' in the English linguaculture In the article we used entries from the COCA including the word ''time''. Lingua Mobilis, # 5 (31), 2011. pp. 98 - 108
273  2/5/2012 Chapter 2008 BNC  Szczesniak, Konrad; Marcus Callies Europameisterschaft zu Erdribbeln Looking for sentences exemplifying the x''s way construction in order to establish which English verbs occur in it compared to counterparts in German and Polish. "The Linguistics of Football", Narr Verlag, Tübingen
274  2/2/2012 Journal 2010 COCA  Michael Ramscar, Teenie Matlock and Melody Dye Running down the clock: the role of expectation in our understanding of time and motion We used the Corpus of Contemporary American English to analyze the following distribution of number words between one and a hundred, and the verbs ''comes,'' ''goes'' and ''runs''. We were interested to look at the extent to which these words were future- or past- biased and how this related to data collected from a set of fictive motion experiments. Ramscar, M., Matlock, T., & Dye, M. (2010) Running down the clock: the role of expectation in our understanding of time and motion. Language and Cognitive Processes, 25(5), 589-615.
275  2/2/2012 Journal 2011 COCA CDE  Michael Ramscar, Melody Dye, Hanna Popick, Fiona O'Donnell McCarthy The enigma of number: Why children find the meanings of even small number words hard to learn and how we can help them do better The Corpus of Contemporary American English and Corpus Del Español were used to assess the relative frequency with which the numbers 1–7 are used to describe sets in spoken English and Spanish, respectively. Ramscar M, Dye M, Popick HM, O’Donnell-McCarthy F (2011) The enigma of number: Why children find the meanings of even small number words hard to learn and how we can help them do better. PLoS ONE 6(7): e22501. doi:10.1371/journal.pone.0022501
276  2/1/2012 MA/PhD 2011 CDE  Roberto Aranovich Optional agreement and grammatical functions: a corpus study of dative clitic doubling in Spanish This dissertation discussed the phenomenon of dative clitic doubling in Spanish. The data were gathered from Corpus del Español (Davies, 2002-). Significance tests were conducted in order to determine the relevance of different variables as predictors of dative clitic doubling. University of Pittsburgh
277  1/30/2012 Book 2012 COCA BNC  Alexander Tokar Introduction to English Morphology In Chapter I I explain how COCA and BYN-BNC can be used to establish whether the form under analysis qualifies as a word (i.e. whether it is a free or a bound form). In Chapter 4 I explain how a student of English Morphology can determine whether a particular derivational affix has recently given rise to new lexemes in English. In addition, most of the analyses in this book are illustrated with examples drawn from COCA. Peter Lang: Frankfurt am Main
278  1/29/2012 MA/PhD 2011 CDE  Antonio PIMENTEL Cambio morfológico en español. Aproximación al sufijo -ble Research words in spanish from XIII to XIX Universitat de Girona
279  1/27/2012 Chapter 2011 COCA  Miller, Philip The choice between verbal anaphors in discourse. This paper investigates factors affecting the choice between various VP anaphora constructions in English, namely VP-ellipsis (VPE), "do so", and "do it/this/that", on the basis of an extensive corpus analysis based on the COCA. Several hundred examples of each type were collected in different registers and were analyzed with respect to various syntactic, semantic and pragmatic criteria. Hendrickx, I., Lalitha Devi, S., Branco, A., and Mitkov R. (eds.). Anaphora Processing and Applications. 8th Discourse Anaphora and Anaphor Resolution Colloquium, DAARC 2011, p.82-95.
280  1/27/2012 Journal 2011 COCA BNC  Ramon Marti Solano Phraseological units in English: variation through lexical insertion The results of the retrieval of all types of transformations, idiom variants and exploitations in my corpus have been systematically contrasted with potential occurrences in the BNC and the COCA in order to account for institutionalisation, lexicalisation, ad hoc transformations, contextualisation and levels of creativity. RILA (Rassegna Italiana di Linguistica Applicata), 1-2, 389-404
281  1/25/2012 Journal 2010 BNC  Taverniers, Miriam & Gudrun Rawoens Three types of oriented adjuncts in English and Swedish All English examples are from the BNC. Moderna Språk 104(1): 1–14
282  1/25/2012 Journal 2012 COCA  Marc BRYSBAERT Adding Part-of-Speech information to the SUBTLEX-US word frequencies The SUBTLEX-US corpus has been parsed with the CLAWS tagger, so that researchers have information about the possible word classes (Parts of Speech; PoS) of the entries. Because the current definition of lemma frequency does not seem to provide word recognition researchers with useful information (as illustrated by a comparison of the lemma frequencies and the word form frequencies from the Corpus of Contemporary American English), we do not provide this variable. Behavior Research Methods
283  1/24/2012 Journal 2009 BNC  Wynne, Martin Focus on Corpus Design The architecture is referred to in a section on the design of corpora and online services to access them. Anglistik, 20:1
284  1/22/2012 Journal 2011 COCA BNC  Lanteigne, B. and Crompton, P. Analyzing Use of "Thanks to You": Insights for Language Teaching and Assessment in Second and Foreign Language Contexts The study analyzes use of "thanks to you" in the Corpus of Contemporary American English and the British National Corpus to gain insights for English language instruction /assessment in the American context, as well as English-as-a-lingua-franca contexts. Research in Language, 9(2), 29-50
285  1/21/2012 Journal 2011 CDE  Paul O'Neill Los verbos defectivos en la lengua española: estudio sincrónico y diacrónico descriptivo basado en datos de corpus. My study was based around statistical tests from corpora data. I used the corpus del español for both the diachronic and synchronic data. Boletín de la Real Academia Española, 300:255-287
286  1/21/2012 Journal 2008 COCA BNC  Chinger Zapata Harry Potter y el Príncipe Mestizo. Diferencias léxicas entre la edición americana y británica The study uses the Corpus of Contemporary American English, the British National Corpus and the American National Corpus to verify and contrast the use of the lexicographic repertoire of both the British and the American edition of Rowling's sixth book Harry Potter and the Half-Blood Prince. Revista Perfiles, Vol 29, N° 7. pp. 7-33
287  1/20/2012 Journal 2012 COCA TIME  Patrick DUFFLEY Collocation, Interpretation and Explanation: The Case of ''just any'' Data from COCA and TIME were used to complete the dataset of collocations of the quantifier ''any''. LINGUA 122: 24-40
288  1/18/2012 Chapter 2012 CDE  Montserrat BATLLORI Diacronía de los verbos psicológicos: una propuesta de entrada léxica I extracted data concerning the verb ACEPTAR in order to analyze the evolution of this verb from the Latin to Modern Spanish. I used data from different sources (one of them was the BYU corpus). In: Historia del léxico: perspectivas de investigación. Iberoamericana/Vervuert.
289  1/8/2012 Journal 2011 COCA BNC TIME  Dilin LIU Making grammar instruction more empowring: An exploratory case study of the use of corpora in the learning/teaching of grammar BNC, COCA, and the Time corpus were used by students to study contemporary English lexicogrammatical usage. Research in the Teaching of English, 45.4, 353-377
290  1/8/2012 Journal 2012 COCA BNC  Dilin Liu The most frequently-used multi-word constructions in academic Using the academic writing sub-corpora of the Corpus of Contemporary American English and the British National Corpus as data and building on previous research, this study strives to identify the most frequently-used multi-word constructions (MWCs) of various types (e.g., idioms, lexical bundles, and phrasal/prepositional verbs) in general academic writing across the academic divisions of the corpora and to examine their usage patterns. English for Specific Purpuses, 31.1, 25-35
291  1/6/2012 Chapter 2010 COCA BNC  Agata Lewandowska Korpus językowy - recepta na własne materiały dydaktyczne nauczyciela języka obcego (The language corpus - a recipe for a language teacher''s own teaching materials) The paper is an overview of corpus-based teaching materials, prepared to address students' needs and problems. Example tasks and activities discussed in the paper are based mostly on BYU BNC and COCA. Materiały edukacyjne w nauczaniu języków obcych (Educational materials in foreign language teaching), Krystyna Droździał-Szelest (ed.), pp109-124.
292  1/2/2012 Journal 2011 COCA  Donald E. Hardy, Crystal Broch Colombini A genre, collocational, and constructional analysis of RISK We extend existing scholarship by analyzing the noun RISK over the last two decades of contemporary American discourse with recourse to the Corpus of Contemporary American English. Using frequency analysis, concordance contextual analysis, collocational analysis, and a variation on distinctive-collexeme analysis, we revisit the assertion that RISK is semantically negative, and then investigate the semantic potential for good risk, a phenomenon associated with economic and adventuring sectors. International Journal of Corpus Linguistics 16.4 (2011): 462-85
293  1/2/2012 Journal 2011 COCA COHA TIME  Geoffrey LEECH The modals ARE declining: Reply to Neil Millar''s "Modal verbs in TIME: Frequency changes 1923-2006" I show that, contrary to what is suggested in Millar''s article in International Journal of Corpus Linguistics 14.2 (2009), the modal auxiliaries as a class have been declining significantly in recent American and British English. International Journal of Corpus Linguistics. 16.4, 547-564
294  12/29/2011 Chapter 2011 COCA  Gabrijela Buljan, Alma Vančura Waltzing and snaking through physical space: English denominal verb conversions on the lexical-constructional interface The COCA corpus was used to extract all verb lemmas occurring in the Intransitive Motion Construction [V into NP] to inform our hypothesis about the semantic affinities between certain lexical conceptual classes of verbs and the intransitive motion constrution Peter Lang, Berlin
295  12/27/2011 Journal 2011 COCA BNC  christelle lacassain-lagoin Periphrastic verbal phrases in perception utterances: Have a Taste, Give a Look and Take a Listen. I searched the corpora for perception periphrastic phrases. My aim was to show that some perception verbs are not used in such periphrastic phrases while others are rather frequent. Blandine Pennec & Olivier Simonin (dirs.) Les locutions de l’anglais : Emplois et stratégies rhétoriques – Fixed phrases in English: Use and rhetorical strategies, Cahiers de l’Université de Perpignan n°40, Presses Universitaires de Perpignan, 2011, pp. 149-179
296  12/22/2011 Book 2011 COCA  Keith Folse Clear Grammar 1 In several chapters, data from the BYU corpora were used to determine which lexical items are used most frequently for a given grammatical point. For example, the top 10 count nouns used after HOW MANY are: people, times, years, hours, children, kids, women, days, votes, men. (p. 252) University of Michigan Press (Ann Arbor, MI)
297  12/19/2011 Book 2008 CDE  Johannes KABATEK Johannes Kabatek (Hrsg.), Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas Collective work with several papers using serveal corpora. CORDE and Corpusdelespanol are used in different papers. Madrid: Iberoamericana
298  12/19/2011 Other 2011 BNC  Alexander Osherenko EmoText: Opinion Mining in Long Texts Opinion mining in long texts using the BNC frequency list and comparison with other lists, e.g. words from Whissell's Dictionary of Affect Language. Socioware Development
299  12/18/2011 Journal 2011 COCA  Simone Sarmento; Livia Mottin Chick Lit, Chick Magnet, Biker Chick, Hippie Chick: Metaphorical Uses of Chick in Contemporary American English This paper aims at unraveling how the lexeme “chick” can be metaphorically used to refer to female universe. We review some literature on metaphors and how the domain of animals can be used to explain human behavior. The data was collected in the Corpus of Contemporary American English. In each subcorpus of COCA, the first 100 random concordance lines were analyzed in context to check if “chick” was used in its metaphorical or in its literal meaning. Brazilian English Language Teaching Journal, vol.2-n.1-p 97-112
300  12/16/2011 MA/PhD 2008 CDP  Camilla Canella Moraes Luzorio/Tania Shepherd Grammaticalization and Complex Prepositions in Portuguese: corpus-based study The dissertation investigated a number of complex prepositions in Portuguese which are undergoing a process of Grammaticalization. To this end the Corpus do Português was used extensively in a diachronic manner. Universidade do Estado do Rio de Janeiro
301  12/15/2011 Journal 2011 BNC  Van de Velde, Freek Left-peripheral expansion of the English NP In line with the usage-based approach taken in this article, BNC was used as a source for authentic corpus examples. English Language and Linguistics 15.2: 387–415
302  12/13/2011 Chapter 2011 COCA  Thomas Egan Perception and conception: The ‘see x to be y’ construction from a cognitive perspective The study investigated a comparatively rare construction, the ''see x to be y'' construction. COCA was used as a source of tokens of the construction. Converging Evidence: Methodological and theoretical issues for linguistic research, Edited by Doris Schönefeld, 57-80
303  12/12/2011 MA/PhD 2011 BNC  Alfred Jones A Corpus-Linguistic Approach to Foreign/Second Language Learning: An Experimental Study of A New Pedagogic Model for Integrating Linguistic Knowledge with Corpus Technology Data from BYU-BNC were used for attesting grammatical phenomena and for learning purposes (data-driven learning). The University of Hong Kong
304  12/7/2011 Book 2012 COCA BNC  Hannisdal, Bente and Jenset, Gard Analyzing English Grammar: Exercises for Advanced Students Exercise/workbook. Sentences from COCA and BYU-BNC were used as material for grammar exercises aimed at Norwegian undergraduate university students of English. Approximately 25-30% of the exercises are related to COCA/BNC. The book refers to the corpora. Fagbokforlaget (Bergen; Norway)
305  12/4/2011 Book 2011 COCA BNC TIME  Dmitry Yermolovich Russian Practical Dictionary (Russian/English-English/Russian) As my dictionary shows typical collocations for English equivalents of Russian words, such collocations were identified or verified using the BYU corpora. Hippocrene Books, N.Y.
306  12/2/2011 Journal 2011 BNC  Hélène Margerie Grammaticalising constructions: TO DEATH as a peripheral degree modifier I used the data from BNC to investigate the frequency rate and the collocational profile of TO DEATH as degree modifier in present-day English Folia Linguistica Historica 32, pp.115-148
307  11/30/2011 Journal 2011 CDE CDP  Andreea Calude, Mark Pagel How do we use language? Shared patterns in the frequency of word-use across seventeen World languages We used the corpora to obtain frequencies of the words encoding basic vocabulary items (the 200 item Swadesh List). Philosophical Transactions of the Royal Society B. ,2011 366:938-948
308  11/30/2011 Journal 2011 COCA  A. Nagornaya Ways of conceptualizing interoceptive sensations and emotions in contemporary English: a comparative analysis The data from the corpus were used to illustrate similarities in differences in conceptualizing interoceptive sensations and emotive states in present-day English European Social Science Journal, No 8, 2011, pp. 110-119
309  11/30/2011 Journal 2011 COCA  A. Nagornaya Verbalization of interoceptive sensations: syntactic level The data from the corpus provided examples of what syntactic structures are employed for verbalizing interoceptive sensations in contemporary English Theory and Practive of Social Development, No. 5, 2011, pp. 291-295
310  11/27/2011 Journal 2010 CDE  Enrique PATO Algo más sobre la historia del posesivo lur In this article we will make a review of the history of possessive pronoun lur (plural lures), and we will see the principal characteristics of illorum in the Romance Languages. In the revesion of this pattern of use, based in notarial documents and literary texts, we verify that the obteined percentages are very similar in both corpora used (CODEA, and Corpus del español). Archivo de Filología Aragonesa, 66, 13-32.
311  11/26/2011 Book 2009 BNC  Sallam, A. How Authentic is the Language Presented in EFL Textbooks?: A case study of Multi-word Units in National Secondary School EFL textbooks in Egypt The book evaluates the authenticity of the multi-word units presented at EFL textbooks used in Egyptian secondary schools by comparing them to the data obtained from the BNC. BYU BNC was of great help to provide the required data for the comparison. Saackenburg, Germany: Lambert Academic Publishing
312  11/26/2011 Journal 2011 COCA  Sandy Habib Angels can cross cultural boundaries Most of the English-based data was drawn from COCA Rask, International Journal of Language and Communication. Vol 34, pp. 49-75
313  11/24/2011 Journal 2011 CDE  Javier RIVAS “Como no me trago el humo...:” A Corpus-Based Approach to Aspectual Se Part of the data for this study was taken from the oral section (texts from España Oral) of Corpus del Español. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 4/2: 379-416
314  11/24/2011 Other 2011 COCA BNC  Rudanko Juhani Unexpected and Innovative Uses of Constructions: Is There a Need to Supplement a Dictionary with Constructional Information? The BNC and COCA were used as sources of unexpected and innovative tokens of the transitive ''into -ing'' pattern in recent English. Proceedings of the Fifth International Conference on Historical Lexicography and Lexicology ICHLL5 (Collection of Conference Papers), Oxford Research Archive
315  11/23/2011 Journal 2011 CDP  Iva SVOBODOVA Artigo definido e nulo com antropónimos e topónimos Trata-se de Análise do uso do artigo com os antropónimos e topónimos em diferentes registos linguísticos com diferentes nomes geográficos (cidades, países). Svobodová, Iva. Études Romanes de Brno, Masarykova univerzita : Masarykova univerzita, 32/2011/1, 1, od s. 157-169, 13 s. ISSN 1803-7399. 2011.
316  11/23/2011 Journal 2011 COCA  Federico Zanettin Translation and Corpus Design I checked the COCA texts database to see what the proportion is of texts in translation. Synaps, 26/2011, 14-23
317  11/23/2011 Journal 2011 COCA  Ela Krejčová "That''s an interesting question, indeed, not only for you and I": A (non-systematic) fluctuation of personal pronoun forms I used the data from the BYU corpora to demonstrate the idiosyncrasies in the use of the first person singular pronoun in coordinate constructions. Brno Studies in English, Vol. 37, Number 1, 63-78
318  11/22/2011 Journal 2011 COCA COHA BNC TIME  Shinya Hirasawa On the Joint Sense of the English Preposition I argued that, in the constructions exemplified by "John grabbed Susan by the arm" and "John tied the dog to a pole by its tail [by a long chain]," the English preposition "by" introduces a means to connect two entities and make a conceptually unified whole. I used the BYU corpora to find relevant examples. Tokyo University Linguistic Papers
319  11/22/2011 Journal 2011 COCA  Masahiro Akiyama Infinitives, NegP and a Theory of Functional Projection In order to examine the selectional properties of verbs like ''bother'', ''hasten'', ''pretend'', ''vote'', ''vow'', ''want'' etc., I searched for examples where the infinitival complements of these verbs contain perfect ''have'', progressive ''be'' or the negative marker ''not''. Proceedings of the 13th Seoul International Conference on Generative Grammar, 29-44
320  11/21/2011 Journal 2011 CDP  Benjamin FAGARD Conjonc­tions et gram­ma­ti­ca­li­sation : le cas des langues romanes. I used the Corpus do Portugues in order to check the frequency and use of a large array of conjunctions in Portuguese, in contrast to other Romance languages. Mémoires de la Société de Lin­guis­tique de Paris 19 : L’évolution gram­ma­ticale à travers des langues romanes (François, J. & Prévost, S., eds)
321  11/21/2011 Journal 2011 CDP  Benjamin FAGARD La construction ’en effet’ dans les langues romanes médié­vales et la question de l’emprunt. I used the Corpus do Português to study the existence, frequency and evolution of "em ef(f)eito" in Medieval Portuguese. Osla 3/1, Dis­course markers in Romance languages, 69-​​94.
322  11/21/2011 Book 2010 CDP  Benjamin FAGARD Espace et grammaticalisation – L’évolution sémantique des prépositions dans les langues romanes. I used the Corpus do Português marginally in this book, to check the existence of given constructions and uses of adpositions in Portuguese, in a diachronic perspective. Editions Universitaires Européennes, Sarrebruck.
323  11/15/2011 Journal 2009 CDP  Valerio BÁEZ SAN JOSÉ, M. Loma-Osorio Fontecha y G. Fernández Rodríguez-Escalona Diccionario sistemático de los determinadores temporales en español y sus correlatos ingleses Based on working papers in which the system of the temporal determination of the utterance was described, the authors present a dictionary on temporal determiners together with their English correlates. Each entry consists of a lemma with its own definition via 1) the determinative value of each determiner within the performative structure of the utterance, 2) a clarifying example from “this analised corpus”, and 3) its semantic-pragmatic features. Diccionario sistemático de los determinadores temporales en español y sus correlatos ingleses, Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), Volumen 29, ISSN:1139-8736, páginas 1265.
324  11/11/2011 Journal 2011 COCA BNC  Qodrat Hassani A Corpus-Based Evaluation Approach to Translation Improvement I used COCA as my frame of reference to see how a corpus-based approach to evaluating translations could affect the overall quality of the translations done by professional translators in the long run. Meta: Translators' Journal, Volume 56, No. 2, 351-373
325  11/11/2011 Journal 2011 COCA COHA  D. A. Kwary & K. W. A. Arum Lincoln''s vs. Obama''s Presidencies: A Diachronic Corpus Based Analysis of the Adjectival Collocates of [man] and [woman] in the American English We use COCA and COCA to find the adjectival collocates of [man] and [woman] during Lincoln''s and Obama''s presidencies. ReVEL, v. 9, n. 17.
326  11/7/2011 Journal 2011 BNC  Stanojević, Mateusz-Milan; Kryžan-Stanojević, Barbara; Parizoska, Jelena A contrastive view of adjectives in Croatian, Polish and English: subjectification as a local phenomenon The data from the BNC were used as illustration of theoretical notions, and were contrasted with the data from a Polish and Croatian Corpus. Cognitive Studies, 11, 31-52
327  11/2/2011 Journal 2011 COCA  Van de Ven, M., Tucker, B.V, Ernestus, M. Semantic context effects in the comprehension of reduced pronunciation variants Used COCA to calculate word frequencies. MEMORY & COGNITION Volume 39, Number 7, 1301-1316
328  11/2/2011 Journal 2011 COCA  Tremblay, Antoine, Tucker, Benjamin The effects of N-gram probabilistic measures on the recognition and production of four-word sequences COCA was used for extracting frequency counts of four word sequences. The Mental Lexicon. 6(2): 302-324.
329  10/31/2011 Journal 2010 TIME  Eva BERLAGE The Lexicalisation of Predicative Complements in English The article deals with the lexicalisation of predicative complement constructions in English and is based on large-scale analyses of electronic corpora. The Time Corpus of American English has been used to retrieve evidence for the semantic and syntactic changes affecting theses constructions between 1923-2006. The paper uses qualitative and quantitative evidence and compares data from differen time periods. Transactions of the Philological Society 108:1: 53-67
330  10/26/2011 Journal 2011 COCA  Neuman, Y. Turney, P. Cohen. Y., & Assaf. D How Language Enables Abstraction: A Study in Computational Cultural Psychology For gaining more insight into the relations in which "darkness" and other signs are embedded we use the Corpus of Contemporary American English (COCA) Integr Psych Behav DOI 10.1007/s12124-011-9165-8
331  10/24/2011 Book 2009 BNC  Jesús Fernández-Domínguez Productivity in English word-formation. An approach to N+N compounding This book focuses on the notion of ''morphological productivity'' and, by use of corpus-based techniques, introduces two measures, Indicator of Profitability (p) and Trend of Profitability (P), which can be applied across word-formation processes and are able to compute their productivity based on semantic categories. Bern: Peter Lang
332  10/19/2011 Journal 2011 COCA  François MANIEZ Structures syntaxiques et schémas phraséologiques de l''anglais médical contemporain : tentative de description d''un style spécialisé We attempt to show that some syntactic patterns are typical of medical language, as regards the formation of complex terms as well as phraseology. The study of the ACADEMIC subset of the Corpus of Contemporary American English (Davies 2009) allows us to statistically confirm a number of distinctions between medical language and general language, and to sketch a description of the most salient differences between medical research articles and those written in other areas of academic expertise. Bulletin de la Société de stylistique anglaise, numéro spécial « Le style spécialisé », ESA n°2, BSSA n° 35
333  10/18/2011 Chapter 2012 COHA  Reijirou SHIBASAKI ‘Please tilt me-ward by return of post: On the vicissitude of a marginal pronominal construction in the history of English’ COHA was used together with other corpora to investigate the pronominal construction ''me-ward'' and its variants along with all other grammatical person constructions e.g. him-ward. This study exhibits the decline of the construction over time, with a rise in the counterpart construction ''toward me''. Irén Hegedűs, József Andor, &Alexandra Fodor (eds.), Papers from the l6th ICEHL (held in Pécs, Hungary, August 2010), Amsterdam: John Benjamins.
334  10/18/2011 Chapter 2009 COCA CDE  Olga Lashevskaja, et al Frequency Dictionary of Contemporary Russian (based on RNC data) References to other corpus-based frequency dictionaries in Introduction Azbukovnik: Moscow
335  10/17/2011 Book 2011 CDP  Maria do Carmo VIEGAS (Org.) Minas é Plural O livro "Minas é Plural" é resultado do trabalho do grupo de pesquisa da Faculdade de Letras da UFMG, coordenado pela Profa. Nessa publicação, é dada ênfase ao estudo das vogais, visto que, nas divisões dos falares brasileiros, a realização das vogais é sempre um dos fatores mais importantes. Em grande parte das pesquisas utilizou-se o corpus VARFON-Minas. Nos dois últimos capítulos, utilizou-se o Corpus do Português de Davies & Ferreira (2006-). Faculdade de Letras da UFMG - Belo Horizonte
336  10/17/2011 Chapter 2011 CDP  Pamella PEREIRA; Maria do Carmo VIEGAS A expressão não obstante: gramaticalização no português Este estudo tem como objetivo a análise da expressão não obstante ao longo da história do português, tendo em vista a proposta de gramaticalização de Hopper & Traugott (1993). Para isso foi utilizado o banco de dados de Davies e Ferreira (2006-), denominado "Corpus do Português" e disponível em http://www.corpusdoportugues.org. Os dados foram coletados e analisados conforme critérios sintático, semântico e de frequência. Minas é Plural - Faculdade de Letras da UFMG - Belo Horizonte
337  10/17/2011 Journal 2011 COHA  Martin HILPERT Dynamic visualizations of language change: Motion charts on the basis of bivariate and multivariate data from diachronic corpora In this paper, I use COHA data to make so-called motion charts, which present a new way to visualize diachronic language change. International Journal of Corpus Linguistics 16/4, 435-461
338  10/15/2011 Journal 2009 COCA  John Newman English posture verbs: An experientially grounded approach COCA is used as the source of data to explore the use of posture verbs (sit, stand, like) with inanimate subjects in English. Annual Review of Cognitive Linguistics 7: 30-58
339  10/15/2011 Book 2010 COCA TIME  Randi Reppen Using corpora in the language classroom COCA and Time were used as exampels for classroom activities and also screen shots from these are included. Cambridge: Cambridge University Press
340  10/11/2011 MA/PhD 2011 COCA COHA  JI WON LEE A Corpus-based Study of _much_ as a Negative Polarity Item My paper investigates the diachronic development of much as an NPI. This comes with three related questions: 1) Is the frequency of use of NEG much related to the non-use of paucity little (I don’t have much money vs. I have little money)? 2) How is the emergence of the quantifier (a) lot(s) in the early 19th century related to much becoming an NPI? 3) Do different functions of much affect its NPI tendency? (e.g. adverbial vs. pronominal use of much) University at Buffalo
341  10/9/2011 MA/PhD 2010 CDE CDE  Carla CORREIA A Razón de Amor e a poesia galego-portuguesa Fiz um estudo sobre o vocabulário da Razón de Amor em comparação com a lírica galego-portuguesa, bem como com alguns textos castelhanos medievais. Para isso contribuiu o Corpus del Español! Universidade do Porto
342  10/9/2011 Chapter 2010 COCA  David HOOVER Some Approaches to Corpus Stylistics Evidence from COCA is used in an argument about meaning in a Robert Frost poem. More generally I argue that COCA provides substantial evidence for literary arguments in areas where evidence has never before been available. Stylistics: Past, Present and Future. Shanghai Foreign Language Education Press, 2010: 40-63.
343  10/9/2011 Journal 2007 TIME  David HOOVER he End of the Irrelevant Text: Electronic Texts, Linguistics, and Literary Theory Data from the Time corpus is used in an argument against Chomsky''s innateness hypothesis. More broadly it is part of an argument that the nature of Chomskyan linguistics is partly responsible for the neglect of the text in recent critical practice. Digital Humanities Quarterly 1(2) 2007
344  10/7/2011 MA/PhD 2011 COCA  Sanna Franssila The Marketplace of Ideas. A Corpus Study of Buy and Sell Metaphors in American Political Discourse. The following publications in the COCA were applied in this study: Harper’s Magazine, The Mother Jones and The Washington Monthly for the liberal news magazines, The American Spectator, National Review, U.S. News & World Report and USA Today Magazine for conservative. Fox News represented conservative cable TV news and MSNBC liberal cable TV news. Rush Limbaugh data represented conservative radio news and National Public Radio center-left radio news. The University of Helsinki
345  10/4/2011 Journal 2011 COCA  John Newman Corpora and cognitive linguistics. COCA was used to retrieve frequency information on the occurrence of nouns in two constructions: to experience N, and experience of N. Results were used as the basis for a collostructional analysis comparing preferred collexemes in the two constructions. Brazilian Journal of Applied Linguistics (2011) 11.2: 521-559. Special issue on Corpus studies: future directions, edited by S. Th. Gries.
346  10/3/2011 Journal 2009 COCA BNC  Kyeongmin Kim and Jong-Bok Kim A Functor Treatment of such: A Corpus-based Approach Based on a corpus examination, Jong-Bok Kim and I attempt to provide a uniform treatment in which such is taken to be a `functor'' selecting its grammatical dependents. Korean Journal of Linguistics 34.4: 853-870
347  9/27/2011 Book 2012 CDE  Paul Gévaudan Der spanische Komplementsatz als Ausdrucksform der Modalität This study analyses spanish complement clauses semantically. It verifies the hypothesis that complement clauses are the prototypical expression for modality (onomasiological perspective) and that modality is the prototypical meaning of complement clauses (semasiological perspective). The study is largely based on material of the CDE. University of Tübingen
348  9/21/2011 MA/PhD 2011 COCA  Ji-Yeon Chang The use of general and specialized corpora as reference tools for academic and technical English writing: A case study of Korean graduate students of engineering Along with a hand-made specialized corpus, COCA was used as a language reference tool to assist NNES (non-native English speaking) graduate students of engineering in writing in English. This study was designed to investigate how NNES students use, perceive, and evaluate corpora as language reference tools. Seoul National University
349  9/19/2011 Journal 2004 BNC  Edoardo LOMBARDI VALLAURI Grammaticalization of syntactic incompleteness: free conditionals in Italian and other languages. Interviews on the spoken language of several informants were prepared according to results that were foreseen by previously checking general trends of the studied phenomenon (free conditionals) on the British National Corpus. In “SKY Journal of Linguistics” (The Linguistic Association of Finland), 17, 2004, 189-215.
350  9/19/2011 Journal 2010 COCA COHA BNC TIME  Edoardo LOMBARDI VALLAURI Free conditionals in discourse: the forming of a construction. The relevant corpora were used to control data previously collected from informants, and to check statistical tendencies on the linguistic phenomenon mentioned in the title (free conditionals). In Linguisticae Investigationes 33:1 (2010), 50–85.
351  9/17/2011 MA/PhD 2009 CDE  Rosio MOLINA Lexicografía del noroeste novohispano: entre la tradición y la innovación Se verificó el registro de algunas entradas en diferentes siglos para comprobar las innovaciones de los vocabularios. Ludwig Maximilian Univertät, Müenchen, Alemania
352  9/13/2011 Journal 2011 CDE  Matthew T. Carlson & Chip Gerfen Productivity is the key: morphophonology and the riddle of alternating diphthongs in Spanish The corpus was used to measure productivity of a set of suffixes as well as stem frequencies. Derivations with target suffixes were also analyzed for allomorphy, to show that suffix productivity and whole-form frequency predict stem allomorph. Language 87:3, pp 510-538
353  9/9/2011 Other 2010 COCA CDE  Valerio Báez San José & Marciana Loma-Osorio Fontecha & Guillermo Fernández Rodríguez-Escalona Diccionario sistemático de los determinadores temporales en español y sus correlatos ingleses Descrito el sistema de la determinación temporal del enunciado, se presentan un diccionario de los determinadores temporales con sus correlatos ingleses. Cada entrada consta de un lema, que recoge su valor en el conjunto del sistema, y su correspondiente definición mediante 1) el valor determinativo de cada determinador en la estructura performativa del enunciado, 2) un ejemplo aclaratorio, y 3) sus marcas semántico-pragmáticas. Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), Volumen 29, ISSN:1139-8736, páginas 1-1265.
354  9/6/2011 Chapter 2009 COCA BNC  Mark Kaunisto The Rivalry between English Adjectives Ending in -ive and -ory The most frequently occurring rival adjective pairs ending in -ive/-ory were identified in both COCA and the BNC, and the relative frequencies were contrasted with one another. A semantic analysis of the rival words was conducted. Selected Proceedings of the 2008 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL-LEX 2), edited by R. W. McConchie, Alpo Honkapohja, and Jukka Tyrkkö; pp. 74-87
355  9/5/2011 Journal 2010 COCA CDE  Elizabeth PENA Cognates facilitate word recognition in young Spanish-English bilinguals’ test performance. Item frequencies in English and Spanish for cognates and non-cognates on the TOLD-P:3 were conpared. Early Childhood Services Journal. 4, 55-67.
356  9/5/2011 MA/PhD 2009 COCA BNC  Silvie CINKOVA Words that Matter My thesis focuses on Swedish, but some phenomena were shown on English, too. Apart from that, I used COCA a lot to make my English academic writing more idiomatic. UFAL Prague, Charles University
357  8/29/2011 Other 2011 COCA COHA BNC TIME CDP  Neil HONE Communicative English at Work Program 2.0 Level C I am using the data to get a rough idea of usage and frequency of certain word combinations that will be presented to learners in a pubished work in the near future. The publication will be a government of Canada publication and is intended for Canadian public servants. Government of Canada Publications, Ottawa
358  8/23/2011 Book 2007 COCA  Zooming in: An integrated English course I use the corpora to design vocabulary exercises for the textbook. Qin, X.B., Jiang, J.Y., Yang, Y., Deng, X., Lee, K.C., & Zhou, P.D. (2007). Zooming in: An integrated English course. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
359  8/11/2011 Journal 2011 COCA  Mark KOPROWSKI A review of 4000 Essential English Words This review critically examines Paul Nation’s self-study vocabulary textbook series designed for high-beginner to advanced students. The six-level series aims to present learners with the most useful 4,000 American English words. However, despite a colorful and attractive layout, engaging vocabulary exercises, and a number of original stories that naturally contextualize the target vocabulary, a corpus-based analysis (using the Corpus of Contemporary American English) reveals that the specified vocabulary words objectively fail to consistently meet the standard of essentiality. Koprowski, M. (2010). Review of 4000 Essential English Words, by Paul Nation. TESL-EJ. 14 (1) Journal on-line.
360  8/10/2011 Journal 2009 CDE  Huang Bailong A Study on the Bilingual News Translation of the China Post and Taiwan News Abstract Journalistic English delineated by its saliently characteristic writing style has been a widely implemented course in the ESP field, and so is news translation with its pivot in world communication, especially in the context of globalization, which conduces both language learning and cultural understandings.
361  8/10/2011 MA/PhD 2009 CDP  Caroline SANTOS A tradução da fala do personagem Hagrid para o português brasileiro e português europeu no livro Harry Potter e a Pedra Filosofal: um estudo baseado em corpus This study investigates the intersection between Translation Studies and Children''s Literature, more specifically it investigates the translation of Harry Potter and the Philosopher''s Stone and its translations into Brazilian Portuguese and European Portuguese, both entitled Harry Potter e a Pedra Filosofal. The focus of interest lies in how the translators dealt with Hagrid''s dialect in order to compare what they have done with what Krings(1996) calls reduction strategy and Klingberg (1986) considers a standardization. The initial hypothesis was that both translators would reduce the dialectal marks using, in their translations, transpositions of the spoken variety to the written mode through dialectal marks. A bilingual parallel corpus was used to verify this hypothesis, which constitutes a subcorpus of PEPCo - Portuguese-English Parallel Corpus (FERNANDES; BARTHOLAMEI, 2009). After data analysis it was noticed that the Portuguese translator''s linguistic preferred or recurring patterns gives more emphasis on oral marks than the Brazilian translator''s style, but neither of them makes an option for translating the source-text dialect for an target-text dialect. Universidade Federal de Santa Catarina
362  8/8/2011 Journal 2010 COCA TIME  Lyubimova Svitlana Distributional Analysis Based on Linguistic Corpora (Concept FLAPPER) The article is devoted to distributional analysis of the data from American corpora with the view of completing semantic characteristics of the concept FLAPPER. The results of analysis are arranged in charts and summed up in distributional formulas. Scientific Records of Kirovograd State University, Issue 89 (2), p.38-44
363  8/3/2011 Journal 2008 BNC  wukyung ko A corpus-based study on the weak obligation modals The study investigates the differences in meaning and usage of the three weak obligation modals, should, ought to and had better, through analyzing the 100-million word British National Corpus data. Korean Journal of English Language and Linguistics, 8(2). 207-230.
364  7/30/2011 Journal 2011 COCA CDE  Michael Ramscar, Melody Dye, Hanna Poppick & Fiona O''Donnell McCarthy The Enigma of Number: Why Children Find the Meanings of Even Small Number Words Hard to Learn and How We Can Help Them Do Better Data from COCA & Corpus del Español were used to model frequency at which various number sets are usually discriminated in English and Spanish. These estimates then served as the input to simulations of the development of number discrimination and subitization. PLoS ONE 6(7): e22501. doi:10.1371/journal.pone.0022501
365  7/29/2011 Journal 2010 CDE  Claude Duée SE FAIRE / HACERSE + ATTRIBUT: UNE ÉTUDE CONTRASTIVE DE DEUX SEMI-COPULES PRONOMINALES Cet article aborde la construction se faire / hacerse + adjectif. Nous nous sommes basés sur une analyse de corpus de traduction principalement de Frantext (uniquement littéraire)pour le français, de Davis (miscellanées de textes provenant de la péninsule et l’Amérique du sud) et ADESSE (corpus écrit)pour l''espagnol. Romance Philology, vol. 64, Spring 2010
366  7/27/2011 Journal 2011 BNC  Rafael Alejo Making sense of phrasal verbs: A cognitive linguistic account of L2 learning The BNC corpus was used to compared the data of L2 learners with native speakers. AILA REVIEW
367  7/21/2011 Journal 2011 COCA  ilana salem L1-L2 sentence translation in classroom grammar tests Sentences, or rather particular lexical items and grammatical structures, translated from Hebrew to English were compared with COCA data. Translated grammatical structures or words/word combinations which were not found or were rare in the corpus, were considered pieces of unauthentic language. ELT Journal Advance Access, June 23, 2011
368  7/20/2011 Book 2006 COCA BNC TIME  Anna Dziemianko User-friendliness of verb syntax in pedagogical dictionaries of English. I used the corpora to design the experimental study. They served as sources of sentences (with key words in specific syntactic structures); the sentences were then used in the test. Tübingen: Max Niemeyer Verlag
369  7/18/2011 MA/PhD 2009 COCA  Sarah Love The role of connotation and ideology in economic translation: a case study Defended on August 31, 2009. The COCA corpus is used to show how the range of words that collocate with economic discourse in American English is very different from collocations with those same words in Argentine Spanish. These differences reveal underlying differences in connotation, which translators should consider when approaching a text. University of Geneva, School of Translation and Interpretation
370  7/12/2011 Chapter 2010 COCA COHA  Olga Boriskina An Algorithm for Analysis of Distribution of Abstract Nouns in Cryptotypes COCA-based quantitative analysis of the metaphorical patterns of abstract nouns is aimed at identification of cryptotypes of English nouns. The study of nominal cryptotypes enables us to test hypotheses of discourse behavior of abstract nouns and account for the potential occasional metaphors in English-speaking culture. Statistics of class membership is also COCA-driven. Proceedings of the 2010 International Conference on Artificial Intelligence (ICAI 2010). V. II. Hamid R. Arabnia et al (eds.). WORLDCOMP`10. July 12-15, 2010. Las Vegas, USA. CSREA Press. pp. 907-913.
371  7/12/2011 Journal 2011 COCA COHA BNC  Naoki FURUHI Teaching Basic Collocations for Japanese Learners of English Through Popular Movies This paper shows how the collocations useful for Japanese learners of English are used in famous and popular movies. ATEM Journal Teaching English Through Movies (Naoki FURUHI) 16/, 33-44 2011
372  7/11/2011 Journal 2007 COCA BNC  jiezhi yang Corpus Collocation Retrieval and Approaches to English Synonym Discrimination There is a consensus among linguistic experts on the notion that we shall know a word by the company it keeps.Not only can collocations allow us to get familiar with words, but they can also help us discriminate synonyms. People came to know the importance of collocations in the acquisition of words long ago, it was due to the lack of proper tools like modern corpora and concordancers that people had been unable to systematically analyse and study the collocations of words. Collocation retrieval is to extract combinations of either habitually or grammatically related words from a corpus. With the achievement of collocation retrieval, quantitative measurements of collocational strength and presentation of salient collocations, Sketch Engine and some other concordancing programs provide us with unprecedented perspectives to examine the typical collocations of words. Their achievement represents a trend in the development of a new generation corpora. Corpora with collocation retrieval are becoming practical tools in foreign language teaching and study. The problems encountered in traditional approaches of discriminating synonyms will be readily solved. CAFLE COMPUTER-ASSISTED FOREIGN LANGUAGE EDUCATION
373  7/2/2011 Journal 2011 COCA BNC  HAN CUN XIN Chunk-based exercise design My theis recommends to make full use of COCA and other online corpuses in designing chunk-based exercises. JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY, Volume 21,P108-110
374  6/14/2011 Other 2011 COCA  Archangela Yenny Satriawan Bringing Corpora into the Language Classroom I took concordance lines from COCA to illustrate my proposal. "Exploring Issues in English Studies" (Sugiharto, S., Ed.), "Pelangi Pendidikan" series, pp. 32-40
375  6/13/2011 Journal 2010 COCA  GREGORY FURMANIAK A frame-based approach to modality The case of obligation Examples taken from COCA were used for illustrative purposes. Belgian Journal of Linguistics, 24, 17–35
376  6/11/2011 Chapter 2009 CDE  Johan Pedersen Marginal brug af mådesverber i spanske bevægelsesudtryk. Typologisk status. In this study, I have exclusively used CE for a systematic study of directed motion expressions in Spanish. Ny forskning i grammatik, Merete Birkelund et al, Syddansk universitet, pp. 167-194
377  6/11/2011 Book 2011 CDE  Johan Pedersen The way-construction and cross-linguistic variation in syntax. Implications for typological theory. I have searched in CE for data on expressions of directed motion in Spanish. In J. Hudson et al. (eds.), The construal of spatial meaning: windows into conceptual space, Oxford: Oxford University Press 2011.
378  6/9/2011 Book 2011 COCA  Anne O''Keeffe, Brian Clancy, Svenja Adolphs Introducing Pragmatics in Use We briefly used the COCA corpus in chapter 1 - specifically, we looked at the 10 most frequent collocates for ''Democrat'' and ''Republican''. Routledge
379  6/8/2011 Journal 2011 BNC  Kim Ebensgaard Jensen Construal operations of the English progressive construction This particular study is corpus-supported, rather than corpus-based, in the sense that examples from the BNC are used to illustrate the construal processes involved in the English progressive construction. Naturally occurring usage-events from the BNC are used, rather than introspectively derived examples, in order to maintain objectivity and authenticity of the data. International Journal of Cognitive Linguistics, 1/2, article 2.
380  6/2/2011 Journal 2008 CDE  Gloria Vázquez Diccionario de perífrasis verbales español-rumano Se han usado oraciones del Corpus del Español para completar búsquedas hechas en otros corpus de esta misma lengua en relación al uso de perífrasis. # Topor, M., G. Vázquez, A. Fernández (2008). "Diccionario de perífrasis verbales español-rumano", Ianua. Revista Philologica Romanica, 8, p. 101-111
381  5/23/2011 Journal 2006 BNC  Malgorzata Fabiszak and Przemysław Kaszubski Studying metaphor with the BNC This paper is an exercise in corpus-driven metaphor research. In the main part, we demonstrate the use of collocation evidence for the construction of Fillmorian semantic frames for four ex-pressions in the ‘War’ domain – FIGHT WAR, DECLARE WAR, BATTLEFIELD and BATTLEGROUND. We combine manual categorisation of collocates identified in concordance lines extracted from the British National Corpus (BNC) with automatically derived collocation statistics (z-score). We then show how corpus citations demonstrate the scalar nature of meta-phor. Finally, we use the L-Word Query function in the BNC Sara concordancer to identify and categorise metaphorical compounds containing the word war. General comments regarding the usefulness of corpus-based empirical methods for metaphor research are offered throughout the paper and in the conclusions. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 41: 111-129
382  5/18/2011 Journal 2009 COCA BNC  José L. Oncins-Martínez Towards a Corpus-Based Analysis of Anglicisms in Spanish: A Case Study This paper aims to show some of the advantages of and the need for using corpora for exploring and assessing Anglicisms in contemporary Spanish. In order to do this a case study is presented: the adverb dramáticamente, as it is taking on the new sense ‘espectacularmente’ under the influence of English dramatically. The presence of this adverb with this new sense in contemporary Spanish is explored and supported with the data found in CORDE and CREA, the two corpora of the Royal Spanish Academy. Since the paper also seeks to show in what ways the Spanish lexicon is being influenced by English, evidence from two major English corpora, the BNC and the COCA, will be used. International Journal of English Studies, Special Issue, 2009, 115-32
383  5/18/2011 Book 2010 BNC CDE  Julia Lavid, Jorge Arus, Juan Rafael Zamorano Systemic Functionl Grammar of Spanish: A Contrastive Study with English The corpus was used to extract examples to illustrate the description of English in the contrastive part of our book London: Continuum
384  5/17/2011 Chapter 2011 COCA COHA BNC  Susanne Wagner Concessives and Contrastives in Student Writing: L1, L2 and Genre Differences This study investigates the use of concessive markers in academic writing. Frequency differences between academic sub-genres can be established on the basis of large reference corpora such as the British National Corpus (BNC) and the Corpus of Contemporary American English (COCA). These are put in perspective through comparisons with specialised corpora of academic writing (Corpus of British Academic Written English, BAWE and the Michigan Corpus of Upper Student Papers, MICUSP). A learner component is introduced by analysing four markers, although, however, nevertheless and while, in student writing. The student data stem from two sources: German natives enrolled in English Studies programmes at Chemnitz University of Technology and Czech natives studying at Brno Masaryk University. Statistical analyses reveal striking significant differences both between native and non-native writing as well as between German and Czech production. In: Schmied, Josef (ed.), Academic Writing in Europe: Empirical Perspectives. Göttingen: Cuvillier, 23–49.
385  5/14/2011 Journal 2012 COCA COHA BNC TIME  chris smith the dysphemic euphemism implied in unVables Out of 150 unVable adjectives attested in the dictionary, 82% (123) are attested in the singular (as adjectives) in BYU-BNC, and only a handful (14, i.e. under 10%) are attested in the inflected form1. There are however huge differences in the frequency of occurrence, ranging from 1 occurrence for unadoptable to 983 occurrences for unreasonable. The Smith (2005) corpus provides a few occurrences where none were found in BYU-BNC (unspeakables, unconceivables) as does Google (unwhisperables, unthinkables, unutterables). The following table summarizes the findings... Lexis, E-journal in English Lexicology
386  5/13/2011 Chapter 2010 COCA BNC  Bert Cappelle Doubler-upper nouns: A challenge for usage-based models of language? Results of competing morphological patterns were compared. In particular, hapaxes among the results were used in measures of productivity. Cognitive perspectives on word formation, A. Onysko & Sascha Michel (eds), New York: Mouton de Gruyter, pp. 335-374
387  5/13/2011 Other 2011 COCA  Erik Wennstrom untitled crossword puzzle A crossword puzzle certainly doesn''t count as a research publication, but it is a publication, and I did use COCA extensively to create the puzzle. Good crossword puzzle entries are often words and phrases that occur frequently in natural language but that don''t necessarily show up in word lists (or even dictionaries). I frequently consulted COCA to find such words and phrases. In this particular crossword, there were several entries that I probably would never have found without the corpus, including "no-go", "in beta", "angel hair", and "dust-up". The corpus is clearly not designed for this sort of work (typically, I use it to help find natural language examples for teaching logic), but it''s a testament to its versatility that it was so useful here as well. New York Times, March 30, 2011
388  5/12/2011 Other 2011 COCA  Archangela Yenny Satriawan Bringing Corpora into the Language Classroom Selected concordance lines from COCA were used to illustrate the idea of bringing corpora into the language classroom. (Article in a book) Pelangi Pendidikan, Setiono Sugiharto (Ed.), pp. (in press)
389  5/12/2011 Journal 2010 COCA  Pranav Anand and Adrian Brasoveanu Modal Concord as Modal Modification Modal concord is the phenomenon by which certain modal adverbs seem to become semantically vacuous in the presence of modal auxiliaries if the adverb and the auxiliary match in quantificational force (e.g., universal vs existential) and modal flavor (e.g., epistemic vs deontic). We propose that neither concord adverbs nor modal auxiliaries are vacuous: concord adverbs are modal-auxiliary modifiers and the compositional process ensures that both auxiliary and modifying adverb comment on the same proposition (contributed by the same radical), with respect to the same modal base. The data mostly consists of sentences from the Corpus of Contemporary American English. Sinn und Bedeutung 14
390  5/5/2011 Book 2007 TIME  Myoung Hyoun Song Corpus-based Analysis of the English Tough-Construction This corpus-based study reveals facts about the proportion and structure of the English Tough Construction. Firstly, the overall ratio of TC pattern to Extraposition pattern is 3.5:6.5 when the tough adjectives simply occur with a subordinate to-infinitive clause. And then the ratio of TC pattern to Extraposition pattern is 9.1 to 90.9 when they occur with for-NP sequence. Secondly, the Tough Construction is analyzed into ''tough-related adjective + an optional for-NP complement + to infinitival complement''. As for the status of the infinitival subclause, it is argued to be a complement to the adjective by means of criteria for complementhood. And the status of the for-NP sequence also turns out to be a complement to the tough adjective on the basis of syntactic and semantic facts. Lastly, there arises an ambiguity in meaning of TC when the tough adjective is modified by an adverb ''too'', which can be clarified by considering the context in which the sentence occurs. VDM Vertrag, Germany
391  4/28/2011 Journal 2010 BNC  Miriam Taverniers & Gudrun Rawoens Three types of oriented adjuncts in English and Swedish In this paper an account is given of three well-defined subtypes of oriented adjuncts in two Germanic languages, namely English and Swedish. The English data are extracted from the BNC. Moderna Språk, 104(1), online
392  4/21/2011 Chapter 2010 CDE  Esther Brown Variable development of intersubjectivity in Spanish To calculate collocational frequencies of ''no se'' in Madrid. A Mosaic of Corpus Linguistics. Selected Approaches. Ed. by Aquilino Sánchez & Moisés Almela, 61-78. Frankfurt/Berlin: Peter Lang Frankfurt.
393  4/21/2011 Journal 2006 CDE  Esther Brown The velarization of labial, coda stops in Spanish: a frequency account BYU corpora were used to calculate frequencies of phonotactic patterns. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 44.2, 47-58.
394  4/19/2011 Journal 2010 COCA BNC  Pavel Dronov Idioms in communication and meta-communication (in Russian, with an abstract in English) This article deals with the problem of idioms in meta-communication. Apart from the widely-spread hedges, meta-communicational idiom modifications are frequently used in speech. A modification of this kind is produced by means of inserting an adjectival modifier into an idiom. The adjective in this case indicates the idiomatic nature of the whole phrase. The author states that while these modifications are common in English or German, they rarely occur in Russian. The author uses the data obtained by means of English, German corpora (COCA+BNC, DEREKO+Wortschatz, Ruscorpora, respectively) to observe these modifications. Lingvistika i metodika prepodavanija inostrannyx jazykov = Linguistics and Methods of Language Teaching (e-zine)
395  4/18/2011 MA/PhD 2010 COCA BNC  Pavel Dronov Insertion of an adjectival modifier into the structure of an idiom: on the semantic conditions of lexico-syntactic idiom modifications. Based on Russian, English and German idioms. Synopsis of a candidate thesis (in Russian) The data on adnominal idiom modifications in English were obtained mainly from the BYU corpora. At the time, there was no BNC on this page, hence the author used 2 corpora for his studies. Viktor V. Vinogradov''s Institute of the Russian Language of the Russian Academy of Sciences
396  4/18/2011 Book 2011 COCA BNC TIME  Juhani Rudanko Changes in Complementation in British and American English: Corpus-Based Studies on Non-Finite Complements in Recent English The author examines changes and innovative trends in the grammar of non-finite complements in the book, taking both British and American English into account. He draws on large electronic corpora, including the TIME Corpus, the Corpus of Contemporary American English, and the BNC. Palgrave Macmillan; Houndmills, Basingstoke, Great Britain
397  4/15/2011 Book 2011 COCA  Jim Papple O Canada Workbook Many of the vocabulary activities from the workbook came from collocate studies of COCA. Oxford University Press Canada
398  4/15/2011 Journal 2010 BNC  Ewa Gieroń-Czepczor Red and czerwony as cognitive categories The study is based on the BNC concordance for ''red'' which was analysed manually in order to determine the prototypical conceptual core of ''red'' in real-language data, as well as all possible extended (metonymic and metaphorical)senses. The data were contrasted with those for the Polish equivalent of red (czerwony), also analysed against available corpus data for the Polish language. SKASE JOURNAL OF Theoretical Linguistics, vol. 7 (2010), no.3
399  3/21/2011 MA/PhD 2008 BNC  Marie Nordlund From Physical to Mental Acquisition: A Corpus-Based Study of Verbs My dissertation is completely based on corpus data. I investigated the frequency of meaning extensions into the mental and abstract domains of six English verbs with an otherwise concrete meaning. Luleå University of Technology
400  3/21/2011 Journal 2010 COCA  richard konopka Metaphors of economic risk: use of investment and gamble in contemporary American contexts Used COCA to corroborate data collected for economic copora purpose. Studies in International Cultures 5(2):21-47 (國際文化研究)
401  3/18/2011 MA/PhD 2010 CDP  Igor Costa A Construção Superlativa de Expressão Corporal: uma abordagem construcionista In order to understand what is the real syntatic, semantic and pragmatic context of the investigated constructions, the "Corpus do Português" is used as a source of "real" occurences of this constructions. Universidade Federal de Juiz de Fora
402  3/15/2011 Chapter 2009 BNC  Mateusz-Milan Stanojevic, Jelena Parizoska, Lea Banovic Schematic idioms and cultural models This paper combines the constructional approach to idioms (Fillmore et al. 1988) with an investigation of idiom motivation based on ICMs/cultural models (Lakoff 1987). We will compare the syntactic and semantic make-up of English constructions with the combination of components “ in ... eyes” and Croatian constructions with the combination of components “ u ... očima” . The aim is to show that these combinations are in fact schematic idioms with a relatively stable structure, depending on the ICM/cultural model motivating them. In order to show this, we analyzed a sample of these constructions from the BNC and the Croatian National Corpus. The analysis has confirmed that there are a limited number of cultural models motivating most expressions in both languages and that each model is associated with a particular schematic structure. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing
403  3/13/2011 Chapter 2010 CDE  Daniel Villa Y nos vams patrás: Back to an analysis of a supposed ''calque'' I used the Corpus to demonstrate the the construction ''verb + para atrás'' is found in the earliest documentation of the Spanish language. Iberoamerica/Vervuert: Madrid/Frankfurt, eds. Susana V. Rivera-Mills and Daniel J. Villa, pp. 239-251
404  3/10/2011 Chapter 2010 BNC  Francisco Cortés-Rodríguez Constructions and constraints in English middle structures: A Lexical Constructional analysi BNC data were used as a support for the analysis offered on English middle structures. 10th Conference of the European Society for the Study of English, University of Toriino (Italy)
405  3/8/2011 Journal 2010 COCA  Ji-Yeon Chang Postsecondary EFL students'' evaluations of corpora with regard to English writing Recently, as a corpus, which has been mainly used for linguistic analysis, is emerging as an innovative tool in language learning, a growing body of research has paid attention to the efficacy of corpus use from educational perspectives. Given that corpus use for pedagogical purposes entails autonomous and independent learning of language learners, it is important to uncover how corpus users evaluate it based on their own experience. While most of the previous studies were conducted in the ESL settings, the present study sets out to examine postsecondary Korean students’ opinions of general and specialized corpora with regard to their own English study and writing in the EFL setting. The questionnaires which twenty-eight students of two corpus workshops submitted were analyzed in terms of their evaluations of corpora as well as their prior writing experience, reference use, and attitudes towards English study and writing. The results show that the respondents, being dissatisfied with their English skills, were eager to increase their overall English skills and English writing skills. During English writing, they usually used two to three language references including bilingual dictionaries followed by monolingual dictionaries and Internet search engines. The results also prove that the respondents regarded corpora as helpful language references and that they would use them and recommend them to other students. The respondents, however, expressed disparate attitudes towards specialized corpora. In general, corpora were considered more appropriate to the intermediate and advanced levels of students in terms of language proficiency and academic experience. Using corpora for pedagogical purposes merits further research to validate its efficacy and investigate the possibility of its application in Korea. Chang, J.-Y. (2010). Postsecondary EFL students'' evaluations of corpora with regard to English writing. The SNU Journal of Education Research, 19, 57-85.
406  3/1/2011 Book 2010 BNC  Sue Argent Access EAP: Foundations Key vocabulary used in the book was checked using BNC to test authors'' intuitions. Garnet Education. Reading
407  2/27/2011 Book 2010 COCA BNC  Denilso Lima Gramática de Uso da Língua Inglesa My books are on collocation and English language usage. So, BNC and COCA were used so as to find real examples of some words combinations as well as the grammar in use. All my books and articles are based on corpora. Elsevier
408  2/24/2011 Chapter 2011 CDE  Malte Rosemeyer On the interplay between transitivity, factivity and information structure: Spanish nominal and verbal infinitives The frequency data from the Corpus del Español was used in a collostructional analysis in order to demonstrate the different preferences of two infinitive constructions in Spanish regarding the verb appearing as infinitive. García García, Marco; Bellosta von Colbe (to appear)
409  2/22/2011 Journal 2010 CDE  Carlos Benavides El componente semántico Trayectoria y los verbos de movimiento en español Through a corpus study the paper explores whether the lexical entries of two types of motion verbs contain the Path feature, a key element associated with motion verbs. Southwest Journal of Linguistics (SWJL) 28.2: 67-82.
410  2/22/2011 Journal 2006 BNC  Hiroshi Ohashi The Development of an English Intensifier Phrase: A Corpus-Based Study To examine the historical development of an intensifier phrase, "all you want/like." English Linguistics, 23:2, 403-432
411  2/21/2011 MA/PhD 2003 BNC  Di Kilpert Language and value: The place of evaluation in linguistic theory Chapter 3 of my PhD thesis uses the BNC corpus extensively to look at how the terms ''prescriptive'' and ''descriptive'' are used by academic linguists and by ordinary speakers of English. Rhodes University, Grahamstown, South Africa
412  2/21/2011 Journal 2008 CDE  Hella Olbertz Dar + gerund in Ecuadorian Highland Spanish: contact induced grammaticalization? In the paper I dealt with a construction specific of Ecuadorian Spanish. I used the CdE in order to contrast Ecuadorian Spanish with general Spanish. The CdE was particularly helpful because of its highly flexible query syntax. Spanish in Context
413  2/21/2011 MA/PhD 2010 COCA BNC  lise hamelin Tentative de représentation de quelques prépositions de l''anglais moderne : le cas de to, Thèse de Doctorat Statistical evidence. Université de Caen Basse-Normandie
414  2/20/2011 MA/PhD 2010 COCA CDE  Jennifer Sia The metaphorical competence of anger for advanced Spanish-English L2 users Examining expressions of anger produced by advanced Spanish-English L2 users and English L1 users, the corpora (COCA and CdE)were used to determine if the expressions were more common in English, more common in Spanish or were unique to a multicompetent L2 user. In addition, both corpora were used to discuss the variation between languages (word form, grammatical, etc). Birkbeck College, University of London
415  2/18/2011 Chapter 2012 COCA BNC  Pawel Szudarski Lexical syllabus I used BYU to check frequencies of words and thier lexico-grammatical patterns used by Dave Willis in the Lexical syllabus. The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. by C. Chapelle. Published by Wiley-Blackwell
416  2/14/2011 Book 2011 COCA  Magnus Ljung Swearing. A Cross-Cultural Linguistic Study COCA data on English swearing was compared to correponding data in the BNC. Palgrave MacMillan
417  2/12/2011 Journal 2011 COCA BNC CDE  Laura Alba-Juez & Elena Martínez-Caro “No wonder you’re in trouble!” The evaluative function as part of the hidden pragmatic meaning of certain expressions in English and Spanish We used the corpus to search the concordances and extented contexts of the expressions "No wonder"/ "I wouldn''t be surprised if/that" in English, and "No me extraña"/ "No me sorprendería/ extrañaría que" in Spanish To appear in the next issue of The Rocky Mountain Review, MLA
418  2/12/2011 Chapter 2009 COCA BNC  Laura Alba-Juez ‘Little words’ in small talk: Some considerations on the use of the pragmatic markers man in English and macho/tío in Peninsular Spanish I searched the concordances and contexts for the word "man" used as a pragmatic marker. R. P. Leow, H. Cámpos & D. Lardiere (eds.). Little Words. Their History, Phonology, Syntax, Semantics, Pragmatics and Acquisition. Washington D. C.: Georgetown University Press. 171-81
419  2/12/2011 Journal 2009 COCA  Klaus-Uwe Panther From syntactic coordination to conceptual modification: The case of the nice and Adj construction The data were used to support the claim that 'nice and Adj' is an emergent construction in the sense of Goldberg (1995). It has a non-compositional, inferentially derivable meaning and expresses a positive evaluation of a propositional content. Data was taken from COCA. Constructions and Frames 1: 56–86 [coauthor: Linda L. Thornburg]
420  2/12/2011 Book 2010 COCA  Seth Lindstromberg ENGLISH PREPOSITIONS EXPLAINED COCA data were used especially to establish whether particular usages were frequent enough to examine and to make sure that no frequent usages were omitted from consideration. Some examples were also taken from COCA (with citation). AMSTERDAM/PHILADELPHIA: JOHN BENJAMINS
421  2/11/2011 Chapter 2010 COCA BNC  Raf Salkie On going Almost all the examples in the paper are from the BNC and COCA. Mark Davies''s excellent web interface is acknowledged on page 170. In B. Capelle & N. Wada (eds.), Distinctions in English grammar: offered to Renaat Declerck (Tokyo, Kaitakusha), 169-190. ISBN 978-4-7589-2154-1.
422  2/11/2011 Journal 2010 CDP  Katiane Carvalho EVIDÊNCIAS DE USOS GRAMATICALIZADOS E NÃO GRAMATICALIZADOS DE DIZ QUE EM ORTO DO ESPOSO Este texto aborda a comparação de contextos de uso do item diz que em estágios linguísticos distintos, recuando a partir do presente até o português arcaico. Para tanto, adota-se perspectiva que prevê a interação entre sincronia e diacronia, considerada central para o estudo do processo de gramaticalização, entendido como regularização ou convencionalização Cadernos do CNLF, Vol. XIV, Nº 4, t. 3
423  2/10/2011 Journal 2004 BNC  Jennifer Hay & Ingo Plag What constrains possible suffix combinations? On the interaction of grammatical and processing restrictions in derivational morphology, There is a long-standing debate about the principles and mechanisms that constrain the combinatorial properties of affixes, in particular of English suffixes. One group of scholars argues for the existence of lexical strata with strong restrictions holding between the different strata. This view is disputed by scholars who claim that it is selectional restrictions of individual suffixes that are responsible for the combinatorial properties of suffixes. Most recently, Hay (2000, 2002) has proposed a psycholinguistic model of morphological complexity, according to which an affix which can be easily parsed out in processing should not occur inside an affix which can not. This model has been called “complexity based ordering”. The general claim is that affixes can be approximately ordered along a hierarchy of complexity, with more separable affixes at one end, and less separable affixes at the other end. More separable affixes can attach outside less separable affixes, but not vice-versa. The goal of this paper is to test the predictions of complexity based ordering through an investigation of 15 English suffixes and their potential 210 two suffix combinations. Using large data-bases such as the British National Corpus, the CELEX lexical data-base, the OED and the internet, we investigate whether the attested and non-attested combinations are best explained by complexity based ordering or by the individual selectional properties of these suffixes. We show that in most cases selectional restrictions and parsing restrictions coincide. Where selectional restrictions underdetermine possible combinations, complexity based ordering makes correct predictions. Only well parsable combinations are possible combinations, and this range of possible combinations is then further curtailed by selectional restrictions. In sum, we argue that both selectional restrictions and parsing constraints are instrumental in determining possible and impossible suffix combinations. Natural Language and Linguistic Theory 22, 565-596.
424  2/10/2011 Journal 2009 BNC  Ingo Plag & Harald Baayen Suffix ordering and morphological processing There is a long-standing debate about the principles constraining the combinatorial properties of suffixes. Hay 2002 and Hay & Plag 2004 proposed a model in which suffixes can be ordered along a hierarchy of processing complexity. We show on the basis of data from large corpora (including the BNC)that this model generalizes to a larger set of suffixes, and we provide independent evidence supporting the claim that a higher rank in the ordering correlates with increased productivity. Behavioral data from lexical decision and word naming show, however, that this model has been one-sided in its exclusive focus on the importance of constituent-driven processing, and that it requires supplementation by a second and equally important focus on the role of memory. Finally, using concepts from graph theory, we show that the space of existing suffix combinations can be conceptualized as a directed graph, which, with surprisingly few exceptions, is acyclic. This acyclicity is hypothesized to be functional for lexical processing. Language 85.1, 109-152
425  2/10/2011 Journal 2006 BNC  Ingo Plag The variability of compound stress in English: structural, semantic and analogical factors This article presents an experimental study in which three competing hypotheses concerning NN compound stress assignment are tested. The stress patterns of novel and existing compounds, as obtained in a reading experimentwith native speakers of American English,were acoustically measured and analyzed. The results show that there is indeed a considerable amount of variation in stress assignment, and that all three hypothesized factors, i.e. structure, semantics, and analogy, are relevant, though to different degrees. On a theoretical level, the findings strongly suggest that a categorical approach cannot be upheld and that probability and analogy need to be incorporated into an adequate account of stress assignment in noun– noun constructions. Frequency data from the BNC are used to test the hypothesis that more frequent compounds tend to be more prone to left stress. English Language and Linguistics 10.1, 143-172
426  2/6/2011 Book 2004 BNC  pam peters Cambridge Guide to English Usage I used the BNC to support all quantitative statements about British English for this guide, though it was not available through the BYU website then. When updating the frequency statements for the second edition, I would be glad to access BNC through this website cambridge university press
427  2/3/2011 Journal 2010 COCA COHA  stephen mouritsen The Dictionary Is Not a Fortress: Definitional Fallacies and a Corpus-Based Approach to Plain Meaning Judges often rely on their intuition in order to determine the "Plain Meaning" of a term in a statute, a contract, or a constitution. But in difficult cases, meaning is rarely "plain," and the legal system would therefore benefit from a method for examining lexical ambiguity that is more reliable that intuition. In this paper, I test the United States Supreme Court''s conclusion in United States v. Muscarello, that the "ordinary meaning" of "carries a firearm" in 18 U.S.C. § 924(c)(1) has reference to carrying a firearm in a vehicle and not just on one''s person. I relied on the COCA to examine contemporary usage of the verb "to carry" when it collocates "firearm" and its synonyms. I used the COHA to determine the use of the phrase "carries a firearm" at the time of the law''s enactment, i.e., 1968. 2010 BYU Law Review 1915.
428  1/28/2011 Journal 2010 BNC  Graham Ranger You see! Abstract in English: The segment you see is employed as a parenthetical comment clause in initial, median and final position, where it may be said both to indicate the argumentative status of the clause it targets, as an explanation or justification for a previous representation, and to function as a politeness marker, in associating the cospeaker with propositions endorsed by the speaker, thereby defusing potential discord before it manifests itself. It is, in this second function, a marker of negative politeness (Brown and Levinson 1978). Quirk et al (1985) also mention an alternative use of stressed you see to express triumph. In this paper I will propose an enunciative characterisation of you see which will, it is hoped, enable us to derive different, sometimes contradictory, interpretations of you see from the metalinguistic operations of which you see is the trace, and from observable differences in contextual configurations, including the identification of the related propositions or the position you see occupies relative to these propositions. From our study it emerges that you see is not in itself a marker of politeness, but that the operations which you see marks lend themselves to strategies including impoliteness (a Face Threatening Act – FTA) as well as negative and positive politeness, in the terms of Brown and Levinson. In some contexts it also appears to allow an uncertain speaker to elicit manifestations of positive politeness (backchannels) from the co-speaker. We are led to consider how the theory of enunciative operations might contribute to research in the fields of politeness and discourse structure. The BYU corpora were used for frequency tables by text and genre-type and in order to locate specific examples for commentary within the article. Keywords : discourse marker, parenthetical, comment clause, enunciation, politeness, fixed phrase, discursive strategies, grammaticalisation, pragmaticalisation Lexis - Online Journal in English Lexicology
429  1/25/2011 MA/PhD 2011 COCA  Jelena Markovic The effects of explicit instruction of formulaic sequences on L2 writers I referred to COCA to create a study instrument that measures learner''s abilities to produce formulaic sequences in a controlled situation (i.e., C-test). University of Utah
430  1/22/2011 Journal 2011 COCA  Mai Kuha Degrees of anthropocentrism in accounts of wildlife-vehicle collisions I looked at the collocations of "hit" and "strike" to show that "bird strike" is not a neutral way of referring to a collision involving a bird and a plane. Society & Animals 19(1). 1-21.
431  1/10/2011 Journal 2010 COCA  Margaret Otake English Loanwords from Japanese: A Survey of the Perceptions of American English Speakers As Japanese cultural patterns and icons have become more familiar to English-speaking North Americans, several new vocabulary items have entered the English language from Japanese sources. A selection of some of the more common and newer terms from Japanese was made based on print sources and conversational use by American English speakers. The words chosen were: geisha, tsunami, kamikaze, honcho, hibachi, karaoke, anime, manga, otaku, edamame, and sudoku. A survey of speakers of American English of a wide range of ages and backgrounds was conducted to determine the sense of the meanings of these words from the informants’ point of view, the ways in which the words are used in grammatical structures, and the degree of awareness of the language origin of the words. A comparison of the response rates by the participants is made to the historical timeline of the words in dictionaries and their frequency of use in a major American English corpus, the COCA. A report on the emerging consensus of meaning, grammatical usage, and collocation by communities of speakers is presented. Each item is also analyzed for changes that have occurred in meaning as compared to the original and present meaning in Japanese. Tokyo Seitoku University Bulletin, No.17, pp.17-32
432  1/7/2011 Book 2009 BNC TIME  Wendy Anderson and John Corbett Exploring English with Online Corpora Data from the BYU corpora (BNC and TIME) are used alongside data from the SCOTS corpus and other freely available online corpora. The book takes students through the analysis of various areas of linguistics using online corpora. Palgrave Macmillan, Basingstoke, UK
433  1/3/2011 MA/PhD 2008 CDE  Ariel Novodvorski A representação de atores sociais nos discursos sobre o ensino de espanhol no Brasil em corpus jornalístico O corpus encontra-se disponível em http://www.corpusdelespanol.org. É composto por cem milhões de palavras e abarca o período compreendido entre os séculos XIII e XX, distribuídos da seguinte maneira: vinte milhões dos séculos XIII a XV; quarenta milhões dos séculos XVI a XVIII, vinte milhões do século XIX e vinte milhões do século XX. Para os vinte milhões de palavras do século XX há um corpo balanceado de 25% de espanhol falado, 25% de ficção, 25% de textos jornalísticos e 25% de textos acadêmicos, outros e não ficção. Para os períodos anteriores não existe a mesma variedade de registros, mas o autor do corpus assinala que procurou um equilíbrio entre ficção e não ficção. O “corpus del español” foi criado há seis anos e, em outubro de 2007, foi disponibilizada para o público sua última versão. Estas informações foram tomadas da entrevista com o Dr. Mark Davies, autor do corpus, publicada em La página del Idioma Español e disponível em http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2007/diciembre/corpus.html. Acesso em 10/03/2008. O termo “aburrido”, segundo o dicionário Señas, da Universidad Alcalá de Henares (Espanha), empregado com o verbo ser, significa tedioso em português, já com o verbo estar, significa entediado. O DRAE dá a seguinte definição para aburrimiento: “Cansancio, fastidio (chateação), tedio, originados generalmente por disgustos o molestias (incômodos), o por no contar con algo que distraiga y divierta” (nossa tradução, nossa ênfase). Também foi constatado, no Corpus del Español (de 100 millones de palavras), que o emprego de aburrido tem conotação negativa. Esse corpus está disponível em: http://www.corpusdelespanol.org/. Acesso em 29 de março de 2008. Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) - Brasil
434  1/3/2011 Book 2009 COCA BNC TIME  Hans Lindquist Corpus Linguistics and the Description of English Review: "''Lindquist''s ''Corpus Linguistics and the Description of English'' is an excellent book for anyone wishing to become acquainted with corpus linguistics and its wide range of applications. As it can be read either from cover to cover or perused selectively, it is suitable for many types of readers.". The data is based primarily on the corpora from corpus.byu.edu, such as COCA, TIME, and BYU-BNC. Edinburgh Univ Press
435  12/27/2010 Book 2010 COCA BNC TIME  Gena R. Bennett Using Corpora in the Language Learning Classroom: Corpus Linguistics for Teachers Contains many corpus-designed activities that rely on several tools (MICASE, COCA, TextSTAT, for example) to teach a variety of language skills. Ann Arbor: Univ. of Michigan
436  12/27/2010 Book 2010 COCA TIME  Joan Bybee Language, Use, and Cognition The data in many of the chapters is based on COCA and TIME Cambridge: Cambridge Univ. Press
437  12/22/2010 Journal 2010 COCA  Ling Fang, Xingfu Wang Self-Study and Classroom Use of the Corpus of Contemporary American English Abstract: The paper teaches learners how to use the Corpus of Contemporary American English (COCA) effectively in their study to improve language ability and broaden their horizon on American English. The main parts in this research set good examples in searching Mutual Information of strings, semantic searching and genres analyses about words, and the free use of English proverbs is also analyzed. The authors conclude that learners can benefit much from using COCA in searching key information in their contexts and would be more native-like in speaking and writing English. Foreign Languages in China. 2010(6):79-84
438  12/19/2010 Journal 2008 COCA  Xingfu Wang,Mark Davies, Guohui Liu The Corpus of Contemporary American English — A Useful Tool for English Teaching and Research Abstract: The article is an introduction to the Corpus of Contemporary American English (COCA) that is created by Prof. Mark Davies. This corpus contains 360 million words of the materials published in America from 1990 to 2007, and it is the largest balanced English corpus. The Corpus of Contemporary American English is free for researchers and English learners to use online. Computer-Assisted Foreign Language Education in China. 2008(5):24-31
439  12/15/2010 Journal 2008 CDP  Tiago Torrent A HIPÓTESE DA DUPLA ORIGEM PARA A CONSTRUÇÃO DE DATIVO COM INFINITIVO: PRIMEIRAS INCURSÕES PELO PORTUGUÊS MEDIEVAL Os dados do Corpus do Português foram utilizados como evidência em suporte à Hipótese da Dupla Origem para a Construção de Dativo com Infinitivo, desenvolvida no artigo. Revista da ABRALIN, v. 7, n. 2, p. 65-92, jul./dez. 2008
440  12/15/2010 MA/PhD 2009 CDP  Tiago Torrent A rede de construções em para (SN) infinitivo: uma abordagem centrada no uso para as relações de herança e mudança construcionais Os dados foram usados no intuito de se delinear a trajetória diacrônica das construções em "para infinitivo" estudadas. Buscou-se levantar ocorrências dos padrões construcionais estudados de modo a sustentar a hipótese da Convergência Construcional, desenvolvida na tese. Universidade Federal do Rio de Janeiro
441  12/14/2010 Chapter 2011 COCA  Christian Mair Change and diversification in present-day English—web-based perspectives Use COCA data to examine several different constructions, in addition to Web data Handbook on the History of English: Rethinking and Extending Approaches and Methods. Terttu Nevalainen and Elizabeth Closs Traugott, eds. Oxford University Press, 2011
442  12/13/2010 Book 2010 CDE  Bert Le Bruyn Indefinite Articles and Beyond This dissertation uses diachronic quantificational data obtained from the Corpus del Espanol to argue in favour of an article analysis of Spanish "unos". Utrecht University
443  12/11/2010 Chapter 2011 COCA COHA TIME  Anne Curzan Revisiting the Reduplicative Copula with Corpus-based Evidence COCA provides key data for the forms of the reduplicative copula (e.g., "the thing is is") in current spoken English. Time and COHA provide historical evidence for shifts in focusing phrases such as "the point is." In: Handbook on the History of English: Rethinking Approaches to the History of English, eds. Terttu Nevalainen and Elizabeth Closs Traugott. (Forthcoming, 2011)
444  12/11/2010 Journal 2009 COCA TIME  Clay Beckner and Joan Bybee A Usage-Based Account of Constituency and Reanalysis This study uses COCA data to illustrate that the complex preposition ''in spite of'' functions as a unit in contemporary English, on the basis of semantics, and trends in syntactic usage. Language Learning. 59: 27-46
445  12/11/2010 Journal 2009 COCA  Ilana Salem Corpus-based Evaluation of Test Items’ Linguistic Authenticity I used COCA frequency data to verify frequency of word strings, and word-structure combinations, that appeared in teacher-written classroom tests. I consulted the KWIC feature to check meaning and functions of particular words in each of its occurrences. Humanizing language teaching. 11:6 (December 2009)
446  12/11/2010 Book 2011 COCA BNC  Thomas Payne Understanding English grammar: A linguisitc introduction Data from the BNC and COCA are used extensively in this publication as illustrations of English grammar in use. Furthermore, statistical data are refered to in determining patterns of usages. For one small example, the percentage of voicing in root final consonants of the plurals of words like loaf, roof, half and oaf illustrates the variable nature of morphophonemic rules. Cambridge University Press
447  12/11/2010 Journal 2005 CDE  Mark Davies The advantage of using relational databases for large corpora: speed, advanced queries, and unlimited annotation This is based on a much earlier version of the corpus architecture that I''ve developed. International Journal of Corpus Linguistics
448  12/10/2010 Journal 2010 COCA COHA  Guenther Lampert and Martina Lampert Where does evidentiality reside? Notes on (alleged) limiting cases: quotatives and seem-verbs. This co-authored article (with Günther Lampert) reviews standard definitions of evidentiality which yield unwanted effects for alleged English evidentials: Some (like seem) do not specify an information source at all, but (if at all) only schematically refer to it, others (like reporting verbs/quotatives) are, in light of the envisaged cognitive-functional definition proposed for the database of evidential markers in European languages, best examples, yet are supposed to be (partially) excluded because of their non-emergent (or paradigmatic) meanings. The present meta-study on conceptualizing evidentiality, a far from trivial issue that must be settled before any database can be compiled, scrutinizes relevant parameters and applies them to two test cases seem, and ‘mediated’ evidentials it is said, is said to, as they say, be like, suggesting to conceptualize evidentiality as a multi-dimensional contextu al category. COCA and COHA provided authentic examples to support our arguments. STUF-Zeitschrift für Sprachwissenschaft, Typologie und Universalienforschung. (Nov 2010)
449  12/9/2010 Journal 2010 COCA TIME  James Vanden Bosch The Absolute Phrase in Contemporary English Although this study is mainly focused on absolute phrases I found in the ICE-GB, it also depends on the resources of COCA and TIME in order to establish the frequency of stereotyped and formulaic absolute phrases, work I could not have done without access to the information provided via COCA and TIME. Sylistyka XVIII (2009); pp. 323-335 (Opole, Poland)
450  12/9/2010 Journal 2010 COCA BNC  ana frankenberg Raising Teachers'' Awareness of Corpora Corpus consciousness-raising exercises using the BYU-BNC and COCA to help newcomers to corpora develop basic corpus skills. Language Teaching
451  12/8/2010 Chapter 2010 CDP  Lewis Howe Detours along the Perfect Path (w/ Patrícia Amaral) For this paper, we used selected examples from the Corpus do Português, particularly from the older selection of texts. We were looking for instances of the "ter" + PastParticiple construction and how this construction developed over time. Romance Linguistics 2009: Selected papers from the 39th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Tucson, Arizona, March 2009.
452  12/7/2010 Chapter 2010 COCA  Lewis Malamed Disagreement: How to Disagree Agreeably This publication, in a volume on Speech Acts, suggests the use of this corpus in order to learn how various hedging strategies are employed in disagreement. In: Martínez-Flor, Alicia and Esther Usó-Juan (eds.), Speech Act Performance: Theoretical, empirical and methodological issues. 2010. xiv, 277 pp. (pp. 199–216)
453  12/7/2010 Other 2004 CDE  Josep Alba-Salas Reseña del Corpus del español de Mark Davies This review-article examines a previous version of the Corpus del español (released in 2003). The review examines all major components of the corpus, including its graphic interface, search options, overall architecture, and textual sources. Besides assessing the strengths and limitations of the corpus, the article also discusses and illustrates its potential uses for linguistic and philological research, both synchronic and a diachronic. La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures and Cultures, 33 (1): 207-229
454  12/7/2010 Journal 2007 CDE  Josep Alba-Salas On the life and death of a collocation: A corpus-based diachronic study of dar miedo/hacer miedo-type structures in Spanish This paper seeks to shed light on the diachronic evolution of collocations by examining structures formed in Modern Spanish with dar ''give'' plus state nouns (e.g. dar miedo ''frighten'', literally, ''give fear''). Using the Corpus del Espanol, I offer a quantitative and qualitative analysis of eighteen representative dar miedo-type collocations from the 1200s to the 1900s. The results show that although the basic properties of dar miedo-type structures have remained remarkably stable over the centuries, during the Middle Ages the verb hacer ''make'' was used here almost as often as dar - a competition apparently inherited from Latin. While different nouns show different patterns of loss of hacer, echoing the lexical diffusion of certain grammatical changes, the 1500s saw a very sharp decline in ''make'' cases across the board, leading to its complete disappearance from this context by the 1800s. The loss of hacer led to a radical simplification of the collocational properties of state nouns in Spanish vis-a-vis Latin and other Modern Romance varieties. This process resulted both from language-internal factors mostly related to the lexical semantics of dar and hacer and from three key sociolinguistic processes in 16th-century Spanish: koineization, change of norm and increased standardization. Diachronica
455  12/7/2010 Chapter 2009 CDE  Josep Alba-Salas Las estructuras tipo meter miedo en diacronía: Más detalles sobre la evolución histórica de las colocaciones causativas Este estudio examina ciertas colocaciones formadas (en el español coloquial moderno) con el verbo meter más sustantivos predicativos que denotan estados sicológicos, p. ej. meter miedo, meter celos o meter envidia (a alguien).Partiendo de los datos del Corpus del español, el análisis traza la evolución histórica de las colocaciones tipo meter miedo desde el siglo XIII al año 2000. Entre otros resultados, el análisis revela que en estados anteriores de la lengua meter competía con poner en estas colocaciones, que esta competición aparentemente conllevó un proceso de difusión léxica, y que el español moderno ha resuelto dicha rivalidad histórica mediante la especialización de meter y poner para contextos colocacionales diferentes. Estos resultados confirman ciertas tendencias de cambio histórico documentadas por Alba-Salas (2007) en otros contextos colocacionales. In Diacronía de las lenguas iberorrománicas: nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus / coord. por Andrés Enrique-Arias, 2009, ISBN 978-84-8489-489-1 , pags. 343-364
456  12/6/2010 Chapter 2010 COCA BNC  Marcia Veirano Pinto O uso de things, thing, anything, something e everything em corpus de aprendiz This paper investigated the use of the words things, thing, anything, something and everything in learner corpora. The BNC and the COCA were used as reference corpora. Book title: Caminhos da Linguística de Corpus; Orgs: Tania Maria Granja Shepherd, Tony Berber Sardinha e Marcia Veirano Pinto; Publisher: Mercado de Letras. The book is due to be published in the first semester of 2011 in Brazil.
457  12/6/2010 Chapter 2009 BNC  Lachlan Mackenzie On a friendly and scholarly basis: Some remarks on an adverbializing construction This article considers the invariable frame "on a ... basis", examining the fillers with regard to category, complexity and meaning. The analysis uses the BYU-BNC to lay bare trends and to show that the filler is understood as the core of the adjunct, with the frame as its support. In S. Slembrouck, M. Taverniers & M. Van Herreweghe (eds), From will to well: Studies in linguistics offered to Anne-Marie Simon-Vandenbergen, Ghent: Academia Press, 313-324
458  12/5/2010 Journal 2010 COCA COHA  Martina Lampert and Guenther Lampert Where does evidentiality reside? Notes on (alleged) limiting cases: seem and be like This co-authored article (with Günther Lampert) reviews standard definitions of evidentiality which yield unwanted effects for alleged English evidentials: Some (like seem) do not specify an information source at all, but (if at all) only schematically refer to it, others (like reporting verbs/quotatives) are, in light of the envisaged cognitive-functional definition proposed for the database of evidential markers in European languages, best examples, yet are supposed to be (partially) excluded because of their non-emergent (or paradigmatic) meanings. The present meta-study on conceptualizing evidentiality, a far from trivial issue that must be settled before any database can be compiled, scrutinizes relevant parameters and applies them to two test cases seem, and ‘mediated’ evidentials it is said, is said to, as they say, be like, suggesting to conceptualize evidentiality as a multi-dimensional contextu al category. COCA and COHA provided authentic examples to support our arguments. STUF-Zeitschrift für Sprachwissenschaft, Typologie und Universalienforschung
459  12/4/2010 Journal 2009 COCA  François Maniez L’adjectif dénominal en langue de spécialité : étude du domaine de la médecine. Relational adjectives are a key component of specialized language in French as well as many other languages. The use of relational adjectives as a substitute for a prepositional phrase follows the principle of economy in language, but it is also a characteristic of specialized discourse: French physicians will use expressions like « cancer mammaire » or « infarctus myocardique » where the layman uses « cancer du sein » or « infarctus du myocarde ». In English as well, the choice between a modifying noun or adjective is sometimes difficult to make for non-natives who either have to write directly in English or translate from a Romance language such as French, where relational adjectives are frequently used. After studying morphological, syntactic and semantic aspects of relational adjectives, we attempt to identify some of the factors that seem to induce the use of nouns or relational adjectives as modifiers, based on examples drawn from two subsets of the Corpus of Contemporary American English, where particular attention is devoted to variation in the use of the pair heart/cardiac as noun modifiers. In John HUMBLEY, dir. La terminologie : orientations actuelles, Revue Française de Linguistique Appliquée, Volume XIV-2:117-130.
460  12/3/2010 Journal 2009 TIME  Martin Hilpert and Stefan Th. Gries Assessing frequency changes in multistage diachronic corpora: Applications for historical corpus linguistics and the study of language acquisition The use of corpora that are divided into temporally ordered stages is becoming increasingly wide-spread in historical corpus linguistics. This development is partly due to the fact that more and more resources of this kind are being developed. Since the assessment of frequency changes over multiple periods of time is a relatively recent practice, there are few agreed-upon standards of how such trends should be statistically interpreted. This article addresses the need for a basic analytical toolbox that is specifically tailored to the interpretation of frequency changes in multistage diachronic corpora. Using data from the TIME corpus, we present a number of suggestions for the analysis of data that analysts commonly face in historical studies, but also in the study of language acquisition. Literary and Linguistic Computing, 2009, 24, 4, Dec, 385-401
461  12/3/2010 Chapter 2011 COHA  Martin Hilpert Studying many a noun in COHA: Diachronic collostructional analysis meets the noun phrase This paper presents the approach of diachronic collostructional analysis (Hilpert 2006, 2008, to appear), a method for studying semantic change in grammatical constructions. It is used here on the basis of the Corpus of Historical American English (COHA, Davies 2010) in order to show its applicability to recent change. Whereas much work in collostructional analysis has addressed verb-headed constructions, such as modal auxiliaries, causatives, the ditransitive construction, or the passive, relatively little attention has been paid to the nominal domain, which is the focus of this chapter. In: Handbook on the History of English: Rethinking Approaches to the History of English, eds. Terttu Nevalainen and Elizabeth Closs Traugott. (Forthcoming, 2011)
462  12/3/2010 MA/PhD 2009 COCA  hendra tedjasuksmana English errors in lexical and grammatical collocations As I investigated the English collocation errors made by the Indonesian paper writers, I also discussed the sources of errors which would explain why a particular verb/noun/adj etc. can or can''t collocate with other particular words. So I need to know what characteristics that verb/noun etc has. Besides, how close the two words collocate each other. atmajaya catholic university, jakarta
463  12/2/2010 Journal 2008 BNC  Dilin Liu Intranstive or object deleting? Classifying English verbs without an object This study consulted the BNC in the analysis of the typical verbs and contexts that involve object-deletion in English. Journal of English Linguistics, 36, 289-313
464  12/2/2010 Journal 2008 BNC  Dilin Liu Linking adverbials: An across-register corpus study and its implications The study used the BNC in a cross-register study of the use of linking adverbs in English. International Journal of Corpus Linguistics, 13, 491-518
465  12/2/2010 Journal 2009 BNC  Dilin Liu Using a corpused-based lexicogrammatical approach to grammar instruction in EFL and ESL contexts Inthis study, ESL/EFL students used the BNC to learn English vocabulary and grammar. The Modern Language Journal, 93, 61-78
466  12/2/2010 Journal 2010 COCA  Dilin Liu Is it a chief, main, major, primary, or principal concern? A corpus-based behavioral profile study of the near-synonyms Using the Corpus of Contemporary American English as the source data and employing a corpus-based behavioral profile (BP) approach, this study examines the internal semantic structure of a set of five near-synonyms (chief, main, major, primary, and principal). International Journal of Corpus Linguistics, 15, 56-87
467  12/2/2010 Chapter 2010 TIME  Juhani Rudanko Tracking and Explaining Variation and Change in the Grammar of American English: a Case Study, with Evidence from the TIME Corpus The article substantiates variation and change affecting sentential complements of ''accustomed'' in one particular text type of American English during the first decade of the TIME Corpus and in the 1960s. Two explanatory principles are identified and discussed to account for the variation observed. Lenker, Ursula, Judith Huber, and Robert Mailhammer, eds., English Historical Linguistics 2008, Volume 1: the History of English Verbal and Nominal Constructions, Amsterdam: John Benjamins, pages 29-43
468  12/2/2010 Book 2005 CDE  Mark Davies A Frequency Dictionary of Spanish: Core Vocabulary for Learners Top 5000 lemmas in Portuguese, arranged in order of frequency. Include thirty thematically-based frequency lists (e.g. clothes, weather, emotions, adjectives with ser / estar, verbs with imperfect / preterit, etc) Routledge
469  12/2/2010 Chapter 2011 COCA COHA  Mark Davies Examining Recent Changes in English: Some Methodological Issues 1) Compares COHA to smaller historical corpora like BROWN family, ARCHER, etc to look at three cases of shifts with verbal complementation in the 1800s-1900s. 2) Compared COCA to the Bank of English and other supposed "monitor corpora", to argue that because it has the same genre (and sub-genre) composition from year to year, only COCA provides reliable data for recent (syntactic) changes in English. In: Handbook on the History of English: Rethinking Approaches to the History of English, eds. Terttu Nevalainen and Elizabeth Closs Traugott. (Forthcoming, 2011)
470  12/2/2010 Chapter 2009 COCA  Juhani Rudanko Change and Variation in Complement Selection: a Case Study from Recent English, with Evidence from Large Corpora The article examines change and variation -- and the principles accounting for change and variation -- in the sentential complements of the matrix verb ''submit'' in recent English. COCA, the Corpus of Contemporary American English, is a key source of data in the article. Stefan Gries, Stefanie Wulff, Mark Davies eds., Corpus-linguistic Applications: Current Studies, New Directions, pp. 47-66
471  12/2/2010 Journal 2010 TIME  Juhani Rudanko Explaining Grammatical Variation and Change: a Case Study of Complementation in American English over Three Decades The study based on data from the TIME Corpus. Journal of English Linguistics. 38: 4-24
472  12/2/2010 Chapter 2010 COCA  Ruth Carroll The Visual Language of the Recipe: A Brief Historical Survey only a brief mention (p.70): COCA "shows that when talking about recipes, we are almost four times as likely to use the verb ''use'' as we are to use the verb ''read''." Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 2009. Ed. Richard Hosking, Totnes: Prospect Books, 62-72.
473  12/2/2010 Chapter 2011 COCA BNC  Marcus Callies Bare infinitival complements in Present-Day English presents evidence from the British National Corpus and the Corpus of Contemporary American English suggesting that bare infinitival complements in transitive uses of certain (classes of) verbs are increasing in Present-Day English; addresses the question whether this has to be interpreted as an effect of verbal economy rather than informality, and discusses various structural and psycholinguistic factors that have been attested to influence the variation between a marked and a bare infinitive (the Complexity Principle, horror aequi, semantic analogy and persistence/priming effects). Aarts, B. et al., eds. (to appear), Corpus Methodology and Current Change in the English Verb Phrase. Cambridge: CUP.
474  12/2/2010 Chapter 2011 TIME  Marcus Callies The grammaticalization and pragmaticalization of cleft constructions in Present-Day English examines the development of the variation between a marked and an unmarked infinitival complement clause in three types of cleft constructions in 20th century English; finds a reversal of preferences in both varieties in all three types of clefts; suggests a different development of the construction in written and spoken English (grammaticalization in written English vs. pragmaticalization in spoken English) Paul Rayson & Sebastian Hoffmann, eds. (to appear), Proceedings of ICAME 30, Lancaster. Amsterdam: Rodopi.
475  12/2/2010 Chapter 2009 COCA COHA BNC TIME  Magnus Levin and Hans Lindquist On the face of it. How recurrent phrases organize text. We used COCA, BNC and Time to investigate how the phrases on the face of it / on its face are used in contemporary BrE/AmE and how they have changed over time in AmE. Jucker, Andreas H., Daniel Schreier and Marianne Hundt (eds.) Corpora: Pragmatics and Discourse. Papers from the 29th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora. Amsterdam: Rodopi. 169–188.
476  12/1/2010 Journal 2003 BNC  Xingbing Liu Factors contributing to corpus representativeness in corpus building BNC is taken as a typical representative balanced corpus in discussing the representativeness of corpora. Thesis holds that BNC''s sampling scheme can be referred to when building a large balanced general corpus. Journal of Shiyan Technical Institute, Vol. 16, No. 4
477  12/1/2010 Journal 2005 BNC  Xingbing Liu The Oral Features in the English Compositions of English Learners in China BNC Spoken and BNC World Spoken are used together with Brown Corpus as reference corpora to compare with China Learner English Corpus to investigate the oral tendency in the English compositions of English learners of different levels in China. Journal of Technology College Education, Vol. 24  No. 1
478  12/1/2010 Journal 2010 COCA  Michael Ramscar and Melody Dye Running down the clock: the role of expectation in our understanding of time and motion. We used COCA frequency data to build a model of lexical prediction. See Exp 2-4. In addition, to get a measure of how well our corpus-based model of expectations captured real usage patterns, we correlated the likelihoods (given our COCA model) with the observed frequency in Google. The fit between the predictive model and the observed data (r=.95, p<.000001) was encouraging. Ramscar, M., Matlock, T., & Dye, M. (2010) Running down the clock: the role of expectation in our understanding of time and motion. Language and Cognitive Processes, 25(5), 589-615.
479  12/1/2010 Book 2011 COCA  Xingbing Liu A Reading Course 3 The examples illustrating the usage of the new words in the word bank and the sentences in the blank filling exercises are solely taken from COCA concordances. Foreign Languages Press, In press
480  12/1/2010 Journal 2010 COCA  Melody Dye Learning language from the input : Why innate constraints can’t explain noun compounding. This paper tests the tenets of ''level ordering'' theory against the idea that children learn linguistic conventions from the input. Frequency data from COCA was used extensively in Exp 7 and subsequent analysis (pp 28-35, Tables 4-8). In brief, we were looking at whether the perceived ''naturalness'' of noun compounds could better be explained by grammatical type or plural sibilance. Ramscar, M. & Dye, M. (2011) Learning language from the input : Why innate constraints can’t explain noun compounding. Cognitive Psychology. 62(1), 1-40
481  12/1/2010 MA/PhD 2009 COCA  Cintia Widmann Morphological segmentation during silent reading For the homophones and controls in Experiment 1, the frequencies of occurrence as noun and as adjective were extracted from the corpus. In Experiment 2, "the raw frequency of co-occurrence of each modifier-homophone/control pair was extracted from the Corpus" (p. 34). The University of South Carolina
482  12/1/2010 Chapter 2010 COCA BNC TIME  Laurel Brinton From performative to concessive disjunct: I/you admit and admittedly Corpora data used to study the history of "admit" forms. Language Change and Variation from Old English to Late Modern English: A Festschrift for Minoji Akimoto. Merja Kytö, John Scahill, and Harumi Tanabe (eds.) Bern: Peter Lang. Pp. 279-302
483  12/1/2010 Book 2010 COCA  Laurel Brinton and Donna M. Brinton The Linguistic Structure of Modern English General introductory textbook (phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics). Corpus examples used extensively in the syntax section of the text. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
484  12/1/2010 Book 2009 BNC  Laurel Brinton The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Development Corpus data used to study the frequency of some clausal disjuncts in Present-day English. Comparison is make to the frequency of the forms in Canadian English Cambridge: Cambridge University Press
485  11/29/2010 Book 2010 BNC COCA  Yufang Qian discursive constructions around terrorism in the People''s Daily and the Sun before and after 9.11 I examined the usage of some English words such as nest, wasps, ants and root out in order to explore the semantic prosody of these words in news reports. Peter Lang
486  11/29/2010 Book 2010 COCA  Florian Haas Reciprocity in English: Historical Development and Synchronic Structure The COCA data were used to test hypotheses concerning restrictions on the use of different types of reciprocal constructions. Routledge
487  11/16/2010 Other 2011 COCA COHA TIME  Neal Goldfarb Brief of the Project On Government Oversight et al as Amici Curiae in FCC v. AT&T This is a friend-of-the-court brief in the U.S. Supreme Court. The involves the Freedom of Information Act. Law-enforcement records are exempt from disclosure under FOIA to the extent that disclosure would result in an invasion of “personal privacy.” The issue is whether corporations are entitled to the benefit of this exemption, based on the fact that the statute defines “person” to include corporations. The court of appeals ruled that this stipulative definition changes the meaning of “personal” as used in FOIA, so that “personal privacy” can be understood to mean “corporate privacy”. The brief uses collocation data (primarily regarding the word “personal”) to argue against that conclusion. United States Supreme Court
488  11/12/2010 Journal 2009 COCA BNC  Jungsoo Kim English Floating Quantifier Constructions: A Non-movement Approach Taking advantage of the corpus data found in the BYU-BNC and COCA, I presented syntactic properties of the floating quantifier constructions in English. Language and Information
489  11/12/2010 MA/PhD 2010 COCA BNC  Jungsoo Kim Grammatical Properties of the Preposition of in Binominal Constructions I used authentic data found in the COCA and BYU-BNC to examine the function of the preposition of in English binominal constructions. Kyung Hee University
490  11/12/2010 Journal 2010 CDP  Christian Lehmann, José Pinto de Lima, Rute Soares ''Periphrastic voice with “see” in Portuguese The corpus was used mainly to illustrate the changes leading to the present-day grammaticalized use of "ver" ("see") in Portuguese. Acta Linguistica Hafniensia, 42: 1, 75 — 100
491  11/6/2010 Chapter 2009 CDE  Montserrat Batllori En Torno a la polaridad enfática en español y en catalán: un estudio diacrónico y comparativo (Joint with M.L. Hernanz) Empirical evidence from the Corpus del Espanol, used to support our hypothesis Diachronic linguistics, ed. Joan Rafel. 373-406
492  11/3/2010 Journal 2010 CDE  ian mackenzie Refining the V2 hypothesis for Old Spanish This paper looks at the claim that Old Spanish was a Verb Second language and explores how regular object fronting could have co-existed with VO order. Virtually all the empirical data brought to bear was retrieved using the Corpus del espanol. Bulletin of Hispanic Studies
493  11/1/2010 MA/PhD 2007 CDP  Andréa Lacotiz Diachronic study of the functions and the semantic values of suffixes -ança/-ença, -ância/-ência in the Portuguese The purpose of this research was specify etymological data found in the Dicionário Houaiss, to, hereby, investigate the changeable semantic values in their suffixal diachronic trajectory, evaluate their transcategorical formative tendency, since the Classic Latin, and verify the relation that the derivative nouns establish with their verbs and cognate adjectives. Based on a corpus of 250 usual words formed by these suffixes, we investigate the etymology of the terms, consulting dictionaries of Classic and Medieval Latin, English, French, Spanish and Italian, confronting the found data with those supplied by the Dicionário Houaiss. We describe the semantical values of the suffixes in the form of paraphrases, discriminating the prototypical one from those ocurred by loans or by meaning extensions. We inquire the cognation of these derivative nouns among adjectives in -nte and verbs, in the current Portuguese. This way, we could conclude that these suffixes resemble themselves with changeable semantical values, prototypical and acquired in their diachronical trajectory; they are useful to the creation of nouns mainly the abstract ones, because there are occurrences of concrete nouns, and have the tendency to form derivatives from adjectival and verbal bases, although, alongside the history, since the Latin, formations with other categories have also existed. Universidade de São Paulo
494  10/25/2010 Chapter 2011 CDE  Andrea Peskova La omisión y la expresión del pronombre sujeto vos en el español porteño The data from Corpus del espanol were used to present a use of the pronominal subject vos with the verb "saber" and were compared with my own data gathered in Buenos Aires in 2008. Di Tullio, Ángela / Kailuweit, Rolf (eds.): El español rioplatense. Frankfurt/Madrid: Vervuert.
495  10/23/2010 MA/PhD 2009 COCA BNC  Daniela Vranovská On Cognitive Synonymy: A Case Study (Soft and Mild) I compared all meanings of collocations with the adjectives soft and mild in attributive position. Masaryk University
496  10/20/2010 Journal 2009 BNC  Sandra Mollin “I entirely understand” is a Blairism: The methodology of identifying idiolectal collocations In this article I used the BNC as the control corpus to compare against my own Tony Blair Corpus in the domain of amplifier collocations. International Journal of Corpus Linguistics
497  10/18/2010 Journal 2010 BNC  Suhad Sonbul Direct teaching of vocabulary after reading: Is it worth the effort? This experimental study evaluated the effectiveness of direct teaching of new vocabulary items in reading passages. The study compared vocabulary learning under a reading only condition (incidental learning) to learning that is aided by direct communication of word meanings (explicit learning). Three levels of vocabulary knowledge (form recall, meaning recall, and meaning recognition) were assessed using three tests (completion, L1 translation, and multiple choice, respectively). Incidental learning plus explicit instruction was found to be more effective than incidental learning alone for all three levels. The results also showed that direct instruction is especially effective in facilitating the deepest level of knowledge, i.e. form recall. These findings demonstrate the value of the time and effort spent on direct teaching of lexical items in EFL reading classes. We used the BNC to control for the frequency of words used in this study. Sonbul, S., & Schmitt, N. (2010). Direct teaching of vocabulary after reading: Is it worth the effort? ELT J, 64(3), 253-260.
498  10/11/2010 Journal 2008 BNC  Florian Haas Symmetric verbs and constraints on passivization: An English-German comparison Different uses of the English verb ''meet'' have been investigated with respect to their occurrence in the active and passive diatheses. In order to do this, the first 2,000 instances of the lemma ''meet'' in the BNC were extracted with the help of the interface at corpus.byu.edu and classified according to their exact interpretation and their use in the active or passive voice. It turns out that there are striking differences between the relevant interpretations. A comparison to their German counterparts reveals that semantic and pragmatic motivations cannot sufficiently account for the distribution in English. I propose that verb senses and voice values are associated in such a way that semantic ambiguities are minimized. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik (ZAA) 56.3: 255-268
499  10/2/2010 Journal 2010 COCA BNC TIME  Yoichi Arai Linguistic Studies Based on BYU-BNC. [written in Japanese] In this paper [in Japanese] discussed are stronger points concerning the searching functions of BYU-BNC, and linguistic analyses of "I goes", the infinitive/gerundive structures complement to "copula accustomed to" (cf. Rudanko 2006), and so on. English Corpus Studies 17, 2010, pp.223- (JAECS [Japan Association for English Corpus Studies])
500  10/2/2010 Journal 2010 COCA BNC TIME  Yoichi Arai An Overview of Free Corpora/Concordancers on the Web and Online BNC Concordancers. [written in Japanese] An article [written in Japanese] on free online English corpora centering around BYU-Corpora, which was read for a symposium in the 34th conference for JAECS [Japan Association for English Corpus Studies]: held at Aoyama Gakuin University, 3rd October, 2009. English Corpus Studies 17, 2010, pp.177-188 (Japan Association for English Corpus Studies)
501  9/30/2010 MA/PhD 2011 BNC  Elizaveta Tarasova Nominal compounding in English and Russian. Cognitive perspective The research attempts to analyze N+N root compounds in English and similarly structured language units in Russian from the starting point of their conceptual structure. One of the main areas of interest for my research is how these conceptual structures lead to representations on the morphological level in both languages. I''m using the BNC for my data collection. PhD; Victoria University of Wellington
502  9/25/2010 MA/PhD 2009 COCA BNC  Carmen Hernando A Comparative Corpus-Aided Analysis of American and British English: A Case Study of Slang This MA thesis should be set against the background of linguistic Globalisation and its diffusion through the media. The mass media allow for linguistic shifts taking place in American English to spread to other World Englishes (above all on the levels of syntax and lexis) as a result of an increasing trend towards colloquialisation, americanisation and a more democratic model of (power) relationships. The present dissertation constitutes a corpus-based study that analyses the frequency of use of a series of grammatical structures and lexical items in American and British English, particularly focusing on American slang. The study takes as a basis chiefly audiovisual corpora in parallel to which real linguistic data (drawn from a survey on slang) are examined. Results provide evidence of the so called Americanisation of other World Englishes, among them, British English, and that this influence can be observed in both written and audiovisual corpora. Universidad de Extremadura
503  9/22/2010 MA/PhD 2009 COCA  Nancy Turley A corpus-based analysis of ''I'' and ''me'' variation in coordinate noun phrases Looks at case marking (e.g. John and I / me and John] from a (COCA) corpus-based perspective. PhD dissertation, Arizona State University
504  9/22/2010 Chapter 2011 TIME  Mark Davies Recent shifts with three nonfinite verbal complements in English: Data from the 100 million word TIME Corpus (1920s-2000s) Compares the TIME Corpus to smaller corpora like the BROWN family to look at three cases of recent shifts in verbal complements in English: [to-V vs V-ing], [V NP into V-ing], and [V (for) NP to V]. In: Current Change in the English Verb Phrase, eds. Bas Aarts, Joanne Close, Geoffrey Leech and Sean Wallis. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
505  9/22/2010 Journal 2010 COCA  Mark Davies The Corpus of Contemporary American English as the First Reliable Monitor Corpus of English Compares COCA to the Bank of English and other supposed "monitor corpora", to argue that because it has the same genre (and sub-genre) composition from year to year, only COCA provides reliable data for recent (syntactic) changes in English. Literary and Linguistic Computing (Forthcoming, November or December 2010)
506  9/22/2010 Journal 2009 TIME  Neil Millar Modal verbs in TIME: Frequency changes 1923-2006 Between the 1960''s and 1990''s the frequency of modal verbs in the Brown family of corpora fell substantially, a decline which Leech (2003:96) suggests is indicative of a more ''general and long lasting trend''. Taking Leech''s study as a starting point, this paper investigates twentieth century changes in modal verbs using the new and relatively unexplored TIME Magazine Corpus. Results show that while certain modal verbs have fallen in frequency, the overall pattern is one of growth. These changes may be accounted for by the increase of semi-modal verbs and shifts in usage. Results appear to lend support to the explanatory hypotheses of colloquialization, democratization and stylistic change. Investigation of discrepancies between results from the TIME Corpus and the Brown corpora yields important methodological implications. In particular, as a result of sampling variation, a diachronic comparison based on two data points may present an inaccurate picture of the overall trend. Adapted from the source document International Journal of Corpus Linguistics 14: 191-220.
507  9/22/2010 Chapter 2011 COCA TIME  Juhani Rudanko A Fresh Perspective on Non-Finite Complements, with Evidence from the TIME Corpus and COCA [to-V] vs [V-ing] with certain adjectives and verbs in COCA and TIME In: Handbook on the History of English: Rethinking Approaches to the History of English, eds. Terttu Nevalainen and Elizabeth Closs Traugott. (Forthcoming, 2011)
508  9/15/2010 Chapter 2009 BNC  Jean Hudson and Maria Wiktorsson Formulaic language and the relater category - the case of ''about'' Abstract: Relaters in English are words that are traditionally referred to as prepositions, particles, or adverbs, such as: in, for, with, at, about. They are highly decategorialized and polysemous. Furthermore, with few word forms which occur very frequently, they are problematic for linguists and learners alike. In our data (naturally occurring conversation in the BNC), we find many formulaic patterns around these words, providing new insights into the meanings created through and around them. In this paper we report on a study of the relater ''about''. We find that the greater proportion of the occurrences can be adequately described as part of substantive or schematic constructions, and that they to a large extent pattern with meanings with a negative or generally unfavourable orientation. In: Corrigan, Roberta, Edith A Moravcsik, Hamid Ouali and Kathleen M Wheatley (eds). Formulaic Language, Volume 1: Distribution and historical change. John Benjamins, Amsterdam. pp 77-95.
509  9/14/2010 Journal 2009 BNC  Lachlan Mackenzie English fail to as a periphrastic negative: an FDG account The verb "fail", preceding "to" + infinitive, has two senses. One presupposes active attempt; the other lacks this presupposition and approximates in meaning to simple negation. Examining all relevant occurrences in the British National Corpus with BYU-BNC, the paper considers the second sense of "fail to" in the framework of Functional Discourse Grammar. WP-FDG: Web Papers in Functional Discourse Grammar. Volume 82: The London Papers I. 1-28
510  9/11/2010 Book 2010 COCA BNC  Shoko Hamano Basic Japanese I used the corpora to compare British and American English usage to provide the best glosses for the examples in the book intended for readers in both Britain and US. London: Routledge
511  9/8/2010 Journal 2009 COCA  François Maniez « La mise en équivalence des adjectifs relationnels du domaine médical : étude du suffixe –ionnel. » Nous nous proposons d’étudier l’utilisation d’un certain type d’adjectifs relationnels (ceux se terminant par –ionnel) dans le domaine de la médecine. La traduction de ces adjectifs en anglais pose divers problèmes pour les francophones, et notamment celui du choix entre une traduction quasi-littérale, utilisant un adjectif de suffixation équivalente (-ion + -al) où une complémentation prépositionnelle impliquant le nom dont l’adjectif est dérivé. Après avoir étudié la sélection de ces adjectifs dans deux ressources terminologiques bilingues, nous étudions l’emploi des dix adjectifs les plus fréquents et celui de leurs équivalents morphologiques anglais dans deux corpus comparables d’articles de recherche du domaine de la médecine, un corpus de langue française de huit millions de mots et la partie médicale du Corpus of Contemporary American English (accessible en ligne et totalisant 4,5 millions de mots). Nous tentons d’identifier les facteurs qui contribuent à l’utilisation du nom ou de l’adjectif dans les expressions anglaises candidates à la mise en équivalence des expressions françaises utilisant ces adjectifs. Proceedings of the First International Workshop on Terminology and Lexical Semantics (TLS’09). In (éd.A. Alcina & M.C. L’Homme), Université de Montréal, 19 juin 2009.
512  9/8/2010 Book 2010 COCA BNC TIME  John Corbett Intercultural Language Activities Several of the language learning activities described in this ELT handbook use the CoCA, Time and BNC corpora. Cambridge: Cambridge University Press
513  9/8/2010 Chapter 2010 BNC  Manfred Sailer and Eva Csipak Negative Polarity Items im Englischunterricht The paper is in German. It deals with the use of Negative Polarity Items (such as "any", "ever") in an EFL textbook series that covers 6 years of highschool teaching. We compare the occurrence profiles of a number of NPIs in the textbook series with the distribution of the same items in the BNC. The result is that the textbook starts with prototypical uses and, at the end of the 6th year, achieves an almost natural distribution. In: A. Krafft & C. Spiegel (eds): Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär. Forum Angewandte Linguistik 51. Frankfurt: Peter Lang.
514  9/5/2010 Chapter 2006 CDE  Mark Davies and Tim Face Vocabulary Coverage in Spanish Textbooks: How Representative is It? Shows that the vocabulary in six widely-used first and second year Spanish textbooks bear little resemblance to frequency of vocabulary in the well-balanced Corpus del Español In: Selected Proceedings from the Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages
515  6/3/2009 MA/PhD 2009 BNC  Michal Narecki Phrasal verb-to-noun conversion in English The thesis contains the section devoted to morphosyntactic contexts of phrasal nouns. I have basically examined 30 nouns and checked whether they were modified by articles or adjectives. This was true in most cases, which confirmed my initial assumptions. PhD; John Paul II Catholic University (Lublin)
516  4/25/2009 Chapter 2009 CDE CDP  Mark Davies Creating Useful Historical Corpora: A Comparison of CORDE, the Corpus del Español, and the Corpus do Português Shows how the Corpus del Español and the Corpus do Português allow for a wide range of research on historical Spanish and Portuguese, which are difficult or impossible with limited corpus architectures like that of CORDE and CREA (from the Real Academia Española). In: Diacronía de las lenguas iberorromances: nuevas perspectivas desde la lingüística de corpus
517  4/25/2009 Book 2009 COCA  Mark Davies and Dee Gardner A Frequency Dictionary of American English: Word Sketches, Collocates, and Thematic Lists The first frequency dictionary of contemporary American English. For each of the 5000 lemmas, it also gives the top collocates (arranged by part of speech and frequency), which provide good insight into the meaning and use of the words. Routledge
518  4/25/2009 Book 2007 CDP  Mark Davies and Ana Preto-Bay A Frequency Dictionary of Portuguese: Core Vocabulary for Learners Top 5000 lemmas in Portuguese, arranged in order of frequency. Include thirty thematically-based frequency lists (e.g. clothes, weather, emotions, adjectives with ser / estar / ficar, verbs with imperfect / preterit, etc) Routledge
519  4/25/2009 Chapter 2008 CDP  Mark Davies and Ana Preto-Bay The corpus-based ''Frequency Dictionary of Portuguese'': A new tool for learners and teachers Discusses the Corpus do Português, and how data from this corpsu was used to create the first frequency dictionary of Portuguese that is based on a large, balanced corpus. In: Proceedings of TALC 8: Teaching and Language Corpora
520  1/30/2009 MA/PhD 2009 BNC  Ina Begerow 'The Privilege of Primacy'? - A Corpus-based Study of because in clause-initial position. I am writing my master's thesis with the above mentioned title and I really appreciate to be able to use your corpora, the BNC as well as the COCA! Thanks for making these data available for everybody. PhD; Johannes Gutenberg-Universitaet (Mainz)
521  1/29/2009 MA/PhD 2009 COCA  Yu Jeung Kim Effectiveness of on-line corpus research in L2 writing I have been writing a thesis to graduate. The topic I chose is L2 writing based on on-line corpus. I really want to use BYU corpus in my research. I always appreciate your excellent corpus. PhD; University of North Texas
522  6/10/2008 Journal 2008 COCA  Daniel Sanford Metaphor and Phonological Reduction in English Idiomatic Expressions Great tool! I used the corpus to assess the frequency of the idioms I was looking at. The paper is in press, should be out with the May 2008 issue. Cognitive Linguistics. 17: 585-603